Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Smart
as
a
whip,
looked
hot
and
classy
Blitzgescheit,
sah
heiß
und
elegant
aus
So
down
to
earth
but
so,
so
classy
for
sure
So
bodenständig,
aber
so,
so
elegant,
ganz
sicher
I'm
a
telling
you
boys
Ich
sag's
euch,
Jungs
Every
head
turns
when
she
pops
in
a
room
Jeder
Kopf
dreht
sich
um,
wenn
sie
den
Raum
betritt
She
got
a
walk
that'll
knock
you
right
off
your
stool
or
your
chair
Sie
hat
einen
Gang,
der
dich
direkt
vom
Hocker
oder
Stuhl
haut
Stayed
under
the
floor
Man
blieb
am
Boden
Now,
who
can
measure
up
to
a
girl
like
that?
Nun,
wer
kommt
an
so
ein
Mädchen
heran?
She's
got
it
going
on
Sie
hat's
drauf
Too
good
to
be
true
Zu
gut,
um
wahr
zu
sein
Between
me
and
you
Unter
uns
gesagt
I'm
afraid
if
I
blink
she'd
be
gone
Ich
fürchte,
wenn
ich
blinzle,
ist
sie
weg
Got
a
face
like
an
angel
Hat
ein
Gesicht
wie
ein
Engel
Horns
beneath
the
halo
Hörner
unter
dem
Heiligenschein
Devilish
green,
you
can
never
say
no,
who
would?
Teuflisch
grün,
man
kann
niemals
nein
sagen,
wer
würde
schon?
Not
me,
I
know
Ich
nicht,
das
weiß
ich
Hello,
you
see
her
too?
Hallo,
siehst
du
sie
auch?
Ooh,
I'm
with
you
Ooh,
ich
bin
ganz
bei
dir
Hey,
hey,
good
looking,
what
you
got
cooking?
Hey,
hey,
Hübsche,
was
hast
du
vor?
Now,
who
can
measure
up
to
a
girl
like
that?
Nun,
wer
kommt
an
so
ein
Mädchen
heran?
She's
got
it
going
on
Sie
hat's
drauf
Too
good
to
be
true
Zu
gut,
um
wahr
zu
sein
Between
me
and
you
Unter
uns
gesagt
I'm
afraid
if
I
blink
she'd
be
gone
Ich
fürchte,
wenn
ich
blinzle,
ist
sie
weg
Got
a
face
like
an
angel
Hat
ein
Gesicht
wie
ein
Engel
Horns
beneath
the
halo
Hörner
unter
dem
Heiligenschein
Devilish
green,
you
can
never
say
no,
who
would?
Teuflisch
grün,
man
kann
niemals
nein
sagen,
wer
würde
schon?
Not
me
I
know
Ich
nicht,
das
weiß
ich
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dale Watson
Attention! Feel free to leave feedback.