Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It's Been a Long Truckin Day
Это был долгий день за рулем
It's
been
a
long
truckin'
day
Это
был
долгий
день
за
рулем,
милая,
Well,
the
Lord
knows
I'm
no
tired
Но,
видит
Бог,
я
совсем
не
устал.
It's
been
a
long
truckin'
day
Это
был
долгий
день
за
рулем,
Lord,
I
forget
to
be
tired
Господи,
я
забыл,
что
такое
усталость.
Everything
that
could
go
wrong
Все,
что
могло
пойти
не
так,
Didn't
even
think
about
going
right
Даже
и
не
думало
идти
правильно.
It's
been
a
long
truckin'
day
Это
был
долгий
день
за
рулем,
Started
out
at
3 a.m.
Начался
он
в
3 утра.
It's
been
a
long
truckin'
day
Это
был
долгий
день
за
рулем,
You
should
see
the
shape
I'm
in
Ты
бы
видела,
в
каком
я
состоянии.
They
got
me
waitin'
here
at
the
dock
Они
заставили
меня
ждать
здесь,
у
дока,
On
the
words
from
the
man
Ждать
слова
от
начальника.
I
am
a
victim
of
old
Murphy's
law
Я
— жертва
старого
закона
Мерфи:
If
anything
can
happen
then
it
will
Если
что-то
может
случиться,
то
оно
случится.
And
at
the
worst
possible
time
it
all
comes
to
a
crawl
И
в
самый
неподходящий
момент
все
идет
наперекосяк,
The
truck
driver's
nightmare
is
standing
still
Кошмар
дальнобойщика
— стоять
на
месте.
It's
been
a
long
truckin'
day
Это
был
долгий
день
за
рулем,
And
a
new
one
starts
in
a
little
while
И
новый
начнется
совсем
скоро.
It's
been
a
long
truckin'
day
Это
был
долгий
день
за
рулем,
Every
foot
feels
like
a
mile
Каждая
миля
кажется
верстой.
But
it
ain't
no
use
complaining
Но
нет
смысла
жаловаться,
No,
complaining
ain't
my
style
Нет,
жалобы
— не
в
моем
стиле.
No
runnin',
keep
rollin'
Нельзя
останавливаться,
нужно
катиться
дальше.
Oh
yeah,
give
me
one
more
О
да,
еще
разок!
Well,
I
am
a
victim
of
old
Murphy's
law
Да,
я
— жертва
старого
закона
Мерфи:
If
anything
can
happen
then
it
will
Если
что-то
может
случиться,
то
оно
случится.
And
at
the
worst
possible
time
it
all
comes
to
a
crawl
И
в
самый
неподходящий
момент
все
идет
наперекосяк,
Yes,
the
truck
driver's
nightmare
is
standing
still
Да,
кошмар
дальнобойщика
— стоять
на
месте.
It's
been
a
long
truckin'
day
Это
был
долгий
день
за
рулем,
New
one
starts
in
a
little
while
Новый
начнется
совсем
скоро.
It's
been
a
long
truckin'
day
Это
был
долгий
день
за
рулем,
And
every
foot
feels
like
a
mile
И
каждая
миля
кажется
верстой.
But
it
ain't
no
use
complaining
Но
нет
смысла
жаловаться,
No,
complaining
ain't
my
style
Нет,
жалобы
— не
в
моем
стиле.
No
use
in
waitin'
Нет
смысла
ждать.
It's
been
a
long
truckin'
day
Это
был
долгий
день
за
рулем,
It's
been
a
long
truckin'
day
Это
был
долгий
день
за
рулем,
It's
been
a
long
truckin'
day
Это
был
долгий
день
за
рулем,
It's
been
a
long
truckin'
day
Это
был
долгий
день
за
рулем,
It's
been
a
long
truckin'
day
Это
был
долгий
день
за
рулем,
It's
been
a
long
truckin'
day
Это
был
долгий
день
за
рулем,
It's
been
a
long
truckin'
day
Это
был
долгий
день
за
рулем,
It's
been
a
long
truckin'
day
Это
был
долгий
день
за
рулем,
It's
been
a
long
truckin'
day
Это
был
долгий
день
за
рулем,
It's
been
a
long
truckin'
day
Это
был
долгий
день
за
рулем.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dale Watson
Attention! Feel free to leave feedback.