Daleka Obala - 80e - translation of the lyrics into German

80e - Daleka Obalatranslation in German




80e
80er
Jer osamdesete su bile godine
Denn die Achtziger waren die Jahre
Kad smo stalno svirali
Als wir ständig spielten
I svake noci smo do zore lupali
Und jede Nacht bis zum Morgengrauen lärmten
Susjede smo budili
Die Nachbarn weckten wir
Jer osamdesete su bile godine
Denn die Achtziger waren die Jahre
Kad smo stalno skupa bili mi
Als wir ständig zusammen waren
Cijele noci smo pili
Die ganze Nacht tranken wir
Cijele noci pjevali
Die ganze Nacht sangen wir
Tih smo godina slusali Dzonija
In jenen Jahren hörten wir Džoni
I svi smo nesto pokusavali
Und wir alle versuchten etwas
Snimke smo pravili, nosili Skarici
Aufnahmen machten wir, brachten sie zu Škaričić
Praznih se ruku vracali
Mit leeren Händen kehrten wir zurück
U kasnim satima tamo na bacama
In späten Stunden dort auf Bačvice
Jadran je Younga pjevao
Jadran sang Young
Pivo se tocilo, grlo se mocilo
Bier wurde gezapft, die Kehle befeuchtet
Da se ne bi osusilo
Damit sie nicht austrocknet
Jer osamdesete su bile godine
Denn die Achtziger waren die Jahre
Kad smo stalno svirali
Als wir ständig spielten
I svake noci smo do zore lupali
Und jede Nacht bis zum Morgengrauen lärmten
Susjede smo budili
Die Nachbarn weckten wir
Jer osamdesete su bile godine
Denn die Achtziger waren die Jahre
Kad smo stalno skupa bili mi
Als wir ständig zusammen waren
Cijele noci smo pili
Die ganze Nacht tranken wir
Cijele noci pjevali
Die ganze Nacht sangen wir
Onda je krenulo, nesto se pomaklo
Dann ging es los, etwas bewegte sich
Belan je okupio Djavole
Belan versammelte die Djavoli
Moj bend se raspao
Meine Band löste sich auf
Zoki je postao bubnjar Daleke obale
Zoki wurde Schlagzeuger bei Daleka Obala
A onaj cupavi iz Osmog putnika
Und dieser Zottelige von Osmi Putnik
Njegove pjesme danas znaju svi
Seine Lieder kennen heute alle
Neki su lapani tada govorili
Einige Dummköpfe sagten damals
Kako Djibo nece uspjeti
Dass Gibo es nicht schaffen würde
Dino je napravija Afriku
Dino machte Afrika
Dean bi dao sebe samo za nju
Dean gäbe sich nur für sie hin
Renato je u Australiji
Renato ist in Australien
Spiro je inspektor u opcini
Spiro ist Inspektor in der Gemeinde
A di si ti,
Und wo bist du,
Di si ti,
Wo bist du,
Moja ljubavi
Meine Liebe
Jer 80te su bile godine
Denn die 80er waren die Jahre
Di si ti
Wo bist du
Moja ljubavi
Meine Liebe
Jer 80te su bile godine
Denn die 80er waren die Jahre
Di si ti
Wo bist du
Moja ljubavi
Meine Liebe
Jer 80te su bile godine(di si ti)
Denn die 80er waren die Jahre (wo bist du)
Di si ti (di si ti)
Wo bist du (wo bist du)
Moja ljubavi (di si ti)
Meine Liebe (wo bist du)
Jer 80te su bile godine (di si ti)
Denn die 80er waren die Jahre (wo bist du)
Di si ti (di si ti)
Wo bist du (wo bist du)
Moja ljubavi (di si ti)
Meine Liebe (wo bist du)
Jer 80te su bile godine (di si ti)
Denn die 80er waren die Jahre (wo bist du)
Di si ti (di si ti)
Wo bist du (wo bist du)
Moja ljubavi (di si ti)
Meine Liebe (wo bist du)
Jer 80te
Denn die 80er





Writer(s): Bogo šoić-mirilović


Attention! Feel free to leave feedback.