Lyrics and translation Daliah Lavi - Das bleibt immer ein Geheimnis
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Das bleibt immer ein Geheimnis
Это всегда останется тайной
Warum
der
alte
Stern,
die
gute
Erde
Почему
старая
звезда,
добрая
Земля
Sich
ewig
drehen
muss
durchs
Himmelsblau
Должны
вечно
вращаться
в
небесной
синеве
Ja
das
bleibt
immer
ein
Geheimnis
Да,
это
всегда
останется
тайной
Das
weiß
niemand
so
ganz
genau
Никто
точно
этого
не
знает
Ja
das
bleibt
immer
ein
Geheimnis
Да,
это
всегда
останется
тайной
Das
weiß
niemand
so
ganz
genau
Никто
точно
этого
не
знает
Warum
spricht
der
alte
Mann
in
seinem
Garten
Почему
старый
мужчина
в
своем
саду
Zu
den
Blumen
wie
mit
seiner
Frau?
Разговаривает
с
цветами,
как
с
женой
своей?
Ja
das
bleibt
immer
ein
Geheimnis
Да,
это
всегда
останется
тайной
Das
weiß
niemand
so
ganz
genau
Никто
точно
этого
не
знает
Ja
das
bleibt
immer
ein
Geheimnis
Да,
это
всегда
останется
тайной
Das
weiß
niemand
so
ganz
genau
Никто
точно
этого
не
знает
Warum
tun
wir,
wenn
wir
von
Liebe
reden
Почему
мы,
говоря
о
любви,
Als
gäb's
nur
Liebe
zwischen
Mann
und
Frau?
Представляем
только
любовь
между
мужчиной
и
женщиной?
Ja
das
bleibt
immer
ein
Geheimnis
Да,
это
всегда
останется
тайной
Das
weiß
niemand
so
ganz
genau
Никто
точно
этого
не
знает
Ja
das
bleibt
immer
ein
Geheimnis
Да,
это
всегда
останется
тайной
Das
weiß
niemand
so
ganz
genau
Никто
точно
этого
не
знает
Warum
wir
Menschen
nie
in
Frieden
leben
können
Почему
мы,
люди,
никогда
не
можем
жить
в
мире
Ohne
Mauer,
Grenzen,
Drahtverhau
Без
стен,
границ,
колючей
проволоки
Ja
das
bleibt
immer
ein
Geheimnis
Да,
это
всегда
останется
тайной
Das
weiß
niemand
so
ganz
genau
Никто
точно
этого
не
знает
Ja
das
bleibt
immer
ein
Geheimnis
Да,
это
всегда
останется
тайной
Das
weiß
niemand
so
ganz
genau
Никто
точно
этого
не
знает
Warum
ist
Töten
und
ist
Töten
nicht
dasselbe?
Почему
убийство
и
убийство
— не
одно
и
то
же?
In
Uniform
stellt
man
es
noch
zur
Schau!
В
форме
его
еще
выставляют
напоказ!
Ja
das
bleibt
immer
ein
Geheimnis
Да,
это
всегда
останется
тайной
Das
weiß
niemand
so
ganz
genau
Никто
точно
этого
не
знает
Ja
das
bleibt
immer
ein
Geheimnis
Да,
это
всегда
останется
тайной
Das
weiß
niemand
so
ganz
genau
Никто
точно
этого
не
знает
Wir
alle
suchen
jeden
Tag
die
Wahrheit
Мы
все
ищем
каждый
день
истину
Sind
wir,
wenn
sie
finden,
alt
und
grau?
Будем
ли
мы,
найдя
ее,
старыми
и
седыми?
Ja
das
bleibt
immer
ein
Geheimnis
Да,
это
всегда
останется
тайной
Das
weiß
niemand
so
ganz
genau
Никто
точно
этого
не
знает
Ja
das
bleibt
immer
ein
Geheimnis
Да,
это
всегда
останется
тайной
Das
weiß
niemand
so
ganz
genau
Никто
точно
этого
не
знает
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gerard Lenorman
Attention! Feel free to leave feedback.