Lyrics and translation Daliah Lavi - Dieses Jahr, dieses Jahr
Lalaeilalalei,
lalaeilalalei
(mehrfach)
Lalaeilalalei,
lalaeilalalei
(несколько
раз)
Jedes
Jahr
fragen
wir:
Каждый
год
мы
спрашиваем:
Wie
wird
die
Welt
von
morgen?
Каким
будет
мир
завтрашнего
дня?
Wird
sie
besser
für
uns
oder
nicht?
Станет
ли
она
лучше
для
нас
или
нет?
Doch
wohin
wir
auch
sehen,
Но
куда
бы
мы
ни
посмотрели,
Die
Zukunft
bleibt
verborgen
Будущее
остается
скрытым
Und
wir
warten
auf
Sonne
und
Licht.
А
мы
ждем
солнца
и
света.
Dieses
Jahr,
dieses
Jahr,
В
этом
году,
в
этом
году,
Bringt
es
Frieden
und
Glück?
Приносит
ли
это
мир
и
счастье?
Lässt
es
Tränen
und
Kummer
vergehen?
Разве
это
позволяет
слезам
и
горю
пройти?
Dieses
Jahr,
dieses
Jahr,
В
этом
году,
в
этом
году,
Macht
es
wahr,
endlich
wahr,
Делает
это
правдой,
наконец-то
правдой,
Dass
die
Menschen
sich
alle
verstehen
Что
люди
все
понимают
друг
друга
Man
erobert
das
All,
Вы
покоряете
все
это,
Dabei
gibt
es
auf
Erden
При
этом
на
земле
есть
überall
noch
Probleme
und
Leid.
повсюду
еще
проблемы
и
страдания.
Doch
wir
glauben
daran,
Но
мы
верим
в
это,
Es
wird
bald
anders
werden
Скоро
все
станет
по-другому
Vielleicht
morgen,
vielleicht
auch
schon
heut.
Может
быть,
завтра,
может
быть,
уже
сегодня.
Dieses
Jahr,
dieses
Jahr,
В
этом
году,
в
этом
году,
Bringt
es
Frieden
und
Glück?
Приносит
ли
это
мир
и
счастье?
Lässt
es
Tränen
und
Kummer
vergehen?
Разве
это
позволяет
слезам
и
горю
пройти?
Dieses
Jahr,
dieses
Jahr,
В
этом
году,
в
этом
году,
Macht
es
wahr,
endlich
wahr,
Делает
это
правдой,
наконец-то
правдой,
Dass
die
Menschen
sich
alle
verstehen
Что
люди
все
понимают
друг
друга
Unsere
Welt
wär
so
schön,
Наш
мир
был
бы
так
прекрасен,
Wenn
wir
die
Hand
uns
geben.
Если
мы
подадим
нам
руку.
Komm
zu
mir,
ich
bin
gerne
bereit.
Приходи
ко
мне,
я
с
удовольствием
готов.
Wenn
ein
jeder
das
will,
Если
кто-то
хочет
этого,
Dann
lohnt
es
sich
zu
leben,
Тогда
стоит
жить,
Dann
beginnt
eine
bessere
Zeit.
Тогда
начнется
лучшее
время.
Dieses
Jahr,
dieses
Jahr,
В
этом
году,
в
этом
году,
Bringt
es
Frieden
und
Glück?
Приносит
ли
это
мир
и
счастье?
Lässt
es
Tränen
und
Kummer
vergehen?
Разве
это
позволяет
слезам
и
горю
пройти?
Dieses
Jahr,
dieses
Jahr,
В
этом
году,
в
этом
году,
Macht
es
wahr,
endlich
wahr,
Делает
это
правдой,
наконец-то
правдой,
Dass
die
Menschen
sich
alle
verstehen?
(3x)
Что
люди
все
понимают
друг
друга?
(3x)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ehud Manor, Fini Busch, Nurit Hirsch
Attention! Feel free to leave feedback.