Daliah Lavi - Ich bin dein Freund - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Daliah Lavi - Ich bin dein Freund




Wenn du weinst und niemand
Когда ты плачешь, и никто
Deine Wand aus Schweigen bricht,
Твоя стена молчания разбивается,
Die du dir selber aus Ängsten baust
Которую вы строите из страхов
Ruf nach mir, vielleicht hat dann
Позвони мне, может быть, тогда
Die Liebe mein Gesicht;
Любовь мое лицо;
Und es kann sein,
И это может быть,
Dass du ihm bald vertraust.
Что скоро ты ему доверишься.
Ich bin da, wenn alles schweigt,
Я рядом, когда все молчит,
Ich bin da, wo niemand sich zeigt,
Я там, где никто не показывается,
Aus der Ferne.
издалека.
Hält dich meine Hand
Держит тебя за руку
Morgen und Abend und Nacht,
Утро, и вечер, и ночь,
Jemand ist da, der wacht
Кто-то там, кто бодрствует
Und dir zuruft, zuruft, zuruft:
И призывать тебя, призывать, призывать:
Ich bin dein Freund!
Я твой друг!
Wenn der Herbst die Antwort
Когда осень даст ответ
Auf des Sommers Schweigen gibt,
На летнюю тишину дает,
Und Sehnsucht langsam den Einzug hält
И тоска медленно сдерживает
Oh ruf nach mir, ich zeige dir
О, зови меня, я покажу тебе
Einen Herbstwind, der dich liebt
Осенний ветер, который любит тебя
Und auch ein Blatt,
А также лист,
Dass nicht vom Baume fällt.
Чтобы не упал с дерева.
Ich bin da, wenn alles schweigt,
Я рядом, когда все молчит,
Ich bin da, wo niemand sich zeigt,
Я там, где никто не показывается,
Aus der Ferne.
издалека.
Hält dich meine Hand
Держит тебя за руку
Morgen und Abend und Nacht,
Утро, и вечер, и ночь,
Jemand ist da, der wacht
Кто-то там, кто бодрствует
Und dir zuruft, zuruft, zuruft:
И призывать тебя, призывать, призывать:
Weißt du noch immer nicht,
Ты до сих пор не знаешь,
Du hast einen Freund,
У тебя есть друг,
In einer Welt kalt wie die,
В мире, холодном, как,
Die reich ist, doch dir nicht gleich ist,
Которая богата, но не равна тебе,
Die sooft deinen Namen nennt
Которая каждый раз называет твое имя
Aber dich nicht kennt
Но не знает тебя
Ich bin da, wenn alles schweigt,
Я рядом, когда все молчит,
Ich bin da, wo niemand sich zeigt,
Я там, где никто не показывается,
Aus der Ferne.
издалека.
Hält dich meine Hand
Держит тебя за руку
Morgen und Abend und Nacht,
Утро, и вечер, и ночь,
Jemand ist da, der wacht
Кто-то там, кто бодрствует
Und dir zuruft, zuruft, zuruft:
И призывать тебя, призывать, призывать:
Ich bin dein Freund!
Я твой друг!
Ich bin dein Freund!
Я твой друг!
Ich bin dein Freund!
Я твой друг!





Writer(s): King Carole


Attention! Feel free to leave feedback.