Daliah Lavi - Schalt dein Radio ein - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Daliah Lavi - Schalt dein Radio ein




Schalt dein Radio ein
Включи своё радио
Schone deine Nerven, mach mal Pause,
Побереги свои нервы, сделай паузу,
Warum schaltest du nicht einfach ab?
Почему бы тебе просто не отключиться?
Schalt dein Radio ein (Schalt dein Radio ein)
Включи своё радио (Включи своё радио)
Schalt dein Radio ein (Schalt dein Radio ein)
Включи своё радио (Включи своё радио)
Ob du unterwegs bist, ob zuhause,
В дороге ты или дома,
Was immer auch geschieht, du bist dabei.
Что бы ни случилось, ты в курсе событий.
Schalt dein Radio ein (Schalt dein Radio ein)
Включи своё радио (Включи своё радио)
Schalt dein Radio ein.
Включи своё радио.
Schalt dein Radio ein, (Oh yeah, schalt dein Radio ein)
Включи своё радио, да, включи своё радио)
Und gönn' dir einen Urlaub von der Welt.
И устрой себе отпуск от всего мира.
Schalt dein Radio ein, (Oh yeah, schalt dein Radio ein)
Включи своё радио, да, включи своё радио)
Und tu, was dir gefällt, (Und tu was dir gefällt)
И делай, что тебе нравится, делай, что тебе нравится)
Schließ die Augen dazu, (Schließ die Augen dazu)
Закрой глаза, (Закрой глаза)
Hör wieder mal in Ruhe Radio. (Hör wieder mal in Ruhe Radio)
Спокойно послушай радио. (Спокойно послушай радио)
Soviel Zeit muß sein, (Soviel Zeit muß sein)
Столько времени должно найтись, (Столько времени должно найтись)
Schalt dein Radio ein. (Schalt dein Radio ein)
Включи своё радио. (Включи своё радио)
Keine Angst, von Kunst ist nichts geblieben,
Не бойся, от искусства ничего не осталось,
Weil auf Anspruch niemand Anspruch stellt.
Потому что никто не претендует на претензии.
Schalt dein Radio ein (Schalt dein Radio ein)
Включи своё радио (Включи своё радио)
Schalt dein Radio ein (Schalt dein Radio ein)
Включи своё радио (Включи своё радио)
Tausend Melodien zum Verlieben,
Тысяча мелодий, чтобы влюбиться,
Gut verpackter Duft der weiten Welt.
Хорошо упакованный аромат большого мира.
Schalt dein Radio ein (Schalt dein Radio ein)
Включи своё радио (Включи своё радио)
Schalt dein Radio ein.
Включи своё радио.
Schalt dein Radio ein, (Oh yeah, schalt dein Radio ein)
Включи своё радио, да, включи своё радио)
Und gönn' dir einen Urlaub von der Welt.
И устрой себе отпуск от всего мира.
Schalt dein Radio ein, (Oh yeah, schalt dein Radio ein)
Включи своё радио, да, включи своё радио)
Und tu, was dir gefällt, (Und tu was dir gefällt)
И делай, что тебе нравится, делай, что тебе нравится)
Schließ die Augen dazu, (Schließ die Augen dazu)
Закрой глаза, (Закрой глаза)
Hör wieder mal in Ruhe Radio.
Спокойно послушай радио.
(Schalt dein Radio ein und hör mal in Ruhe Radio)
(Включи своё радио и спокойно послушай радио)
Soviel Zeit muß sein (Soviel Zeit muß sein)
Столько времени должно найтись (Столько времени должно найтись)
Schalt dein Radio ein (Schalt dein Radio ein)
Включи своё радио (Включи своё радио)





Writer(s): Albert E. Brumley, Albert E. Brumley Sr., Christian Heilburg


Attention! Feel free to leave feedback.