Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bohužel
jsi
stále
stejná
jak
dřív,
Leider
bist
du
immer
noch
die
gleiche
wie
früher,
Mne
se
stále
líbíš
jak
dřív.
Du
gefällst
mir
immer
noch
wie
früher.
Jak
se
zvláštně
usmíváš,
Wie
seltsam
du
lächelst,
Krásně
dlouhý
vlasy
máš.
Wunderschöne
lange
Haare
hast
du.
Žádná
dívka
není
zkrátka
takováá
Kein
Mädchen
ist
einfach
so.
Bohužel
jsi
stále
stejná
jak
dřív,
Leider
bist
du
immer
noch
die
gleiche
wie
früher,
Maluješ
se
stejnou
rtěnkou
jak
dřív.
Du
benutzt
denselben
Lippenstift
wie
früher.
I
Tvůj
parfém
dobře
znám,
Auch
dein
Parfüm
kenne
ich
gut,
Všechno
stejné
zůstává.
Alles
bleibt
gleich.
Jenom
já
už
nejsem
tím
čím
dřív
jsem
byl.
Nur
ich
bin
nicht
mehr
der,
der
ich
früher
war.
Všechno
čím
jsem
byl,
Alles,
was
ich
war,
Svůj
sen
já
chtěl
mít,
Meinen
Traum
wollte
ich
haben,
Na
tom
všem
teď
málo
záleží,
Auf
all
das
kommt
es
jetzt
wenig
an,
Najednou
jsem
jenom
zátěží,Tvých
dnů.
Plötzlich
bin
ich
nur
eine
Last,
deiner
Tage.
A
tak
zbývá
bohužel,
už
jen
abych
odešel.
Und
so
bleibt
leider
nur,
dass
ich
gehe.
Na
tom
všem
teď
málo
záleží,
Auf
all
das
kommt
es
jetzt
wenig
an,
Najednou
jsem
jenom
zátěží,Tvých
dnů.
Plötzlich
bin
ich
nur
eine
Last,
deiner
Tage.
A
tak
zbývá
bohužel,
už
jen
abych
odešel.
Und
so
bleibt
leider
nur,
dass
ich
gehe.
Bohužel
jsi
stále
stejná
jak
dřív,
Leider
bist
du
immer
noch
die
gleiche
wie
früher,
Dál
se
po
hodinkách
díváš,
jak
dřív.
Weiter
schaust
du
auf
die
Uhr,
wie
früher.
A
když
blízko
sedíme,
najednou
to
cítíme.
Und
wenn
wir
nah
beieinander
sitzen,
spüren
wir
es
plötzlich.
Že
tu
není
nic,
co
si
máme
říct.
Dass
es
hier
nichts
gibt,
was
wir
uns
zu
sagen
haben.
Všechno
čím
jsem
byl,
Alles,
was
ich
war,
Svůj
sen
já
chtěl
mít,
Meinen
Traum
wollte
ich
haben,
Na
tom
všem
teď
málo
záleží,
Auf
all
das
kommt
es
jetzt
wenig
an,
Všechno
čím
jsem
byl,
Alles,
was
ich
war,
Svůj
sen
já
chtěl
mít,
Meinen
Traum
wollte
ich
haben,
Na
tom
všem
teď
málo
záleží,
Auf
all
das
kommt
es
jetzt
wenig
an,
Najednou
jsem
jenom
zátěží,Tvých
dnů.
Plötzlich
bin
ich
nur
eine
Last,
deiner
Tage.
A
tak
zbývá
bohužel,
už
jen
abych
odešel.
Und
so
bleibt
leider
nur,
dass
ich
gehe.
Na
tom
všem
teď
málo
záleží,
Auf
all
das
kommt
es
jetzt
wenig
an,
Najednou
jsem
jenom
zátěží,Tvých
dnů.
Plötzlich
bin
ich
nur
eine
Last,
deiner
Tage.
A
tak
zbývá
bohužel,
už
jen
abych
odešel.
Und
so
bleibt
leider
nur,
dass
ich
gehe.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.