Dalibor Janda - Bohužel - translation of the lyrics into German

Bohužel - Dalibor Jandatranslation in German




Bohužel
Leider
Bohužel jsi stále stejná jak dřív,
Leider bist du immer noch die gleiche wie früher,
Mne se stále líbíš jak dřív.
Du gefällst mir immer noch wie früher.
Jak se zvláštně usmíváš,
Wie seltsam du lächelst,
Krásně dlouhý vlasy máš.
Wunderschöne lange Haare hast du.
Žádná dívka není zkrátka takováá
Kein Mädchen ist einfach so.
Bohužel jsi stále stejná jak dřív,
Leider bist du immer noch die gleiche wie früher,
Maluješ se stejnou rtěnkou jak dřív.
Du benutzt denselben Lippenstift wie früher.
I Tvůj parfém dobře znám,
Auch dein Parfüm kenne ich gut,
Všechno stejné zůstává.
Alles bleibt gleich.
Jenom nejsem tím čím dřív jsem byl.
Nur ich bin nicht mehr der, der ich früher war.
Všechno čím jsem byl,
Alles, was ich war,
Svůj sen chtěl mít,
Meinen Traum wollte ich haben,
Na tom všem teď málo záleží,
Auf all das kommt es jetzt wenig an,
Najednou jsem jenom zátěží,Tvých dnů.
Plötzlich bin ich nur eine Last, deiner Tage.
Fotky
Fotos
A tak zbývá bohužel, jen abych odešel.
Und so bleibt leider nur, dass ich gehe.
Na tom všem teď málo záleží,
Auf all das kommt es jetzt wenig an,
Najednou jsem jenom zátěží,Tvých dnů.
Plötzlich bin ich nur eine Last, deiner Tage.
A tak zbývá bohužel, jen abych odešel.
Und so bleibt leider nur, dass ich gehe.
Reklama
Werbung
Bohužel jsi stále stejná jak dřív,
Leider bist du immer noch die gleiche wie früher,
Dál se po hodinkách díváš, jak dřív.
Weiter schaust du auf die Uhr, wie früher.
A když blízko sedíme, najednou to cítíme.
Und wenn wir nah beieinander sitzen, spüren wir es plötzlich.
Že tu není nic, co si máme říct.
Dass es hier nichts gibt, was wir uns zu sagen haben.
Všechno čím jsem byl,
Alles, was ich war,
Svůj sen chtěl mít,
Meinen Traum wollte ich haben,
Na tom všem teď málo záleží,
Auf all das kommt es jetzt wenig an,
Všechno čím jsem byl,
Alles, was ich war,
Svůj sen chtěl mít,
Meinen Traum wollte ich haben,
Na tom všem teď málo záleží,
Auf all das kommt es jetzt wenig an,
Najednou jsem jenom zátěží,Tvých dnů.
Plötzlich bin ich nur eine Last, deiner Tage.
A tak zbývá bohužel, jen abych odešel.
Und so bleibt leider nur, dass ich gehe.
Na tom všem teď málo záleží,
Auf all das kommt es jetzt wenig an,
Najednou jsem jenom zátěží,Tvých dnů.
Plötzlich bin ich nur eine Last, deiner Tage.
A tak zbývá bohužel, jen abych odešel.
Und so bleibt leider nur, dass ich gehe.






Attention! Feel free to leave feedback.