Dalibor Janda - Hurikán 99 - translation of the lyrics into German

Hurikán 99 - Dalibor Jandatranslation in German




Hurikán 99
Hurrikan 99
Říkal si Hurikán, kluk jako ty,
Er nannte sich Hurrikan, ein Junge wie du,
Motorka vzlétla s ním, když dostal smyk,
Das Motorrad flog mit ihm, als er ins Schleudern kam,
měl být s dívkou svou, jak se sešeří,
Er sollte schon bei seinem Mädchen sein, wenn es dämmert,
bylo k lásce prostřeno na večeři.
Für die Liebe war schon zum Abendessen gedeckt.
Říkal si Hurikán, rychlý jak blesk,
Er nannte sich Hurrikan, schnell wie der Blitz,
Ulicí zahřmělo, pak jen slabý třesk,
Durch die Straße donnerte es, dann nur ein leiser Knall,
Z okna se vykloní anonymní tvář,
Aus dem Fenster beugt sich ein anonymes Gesicht,
Zaječí výkřik do ticha, tak tady to mááš.
Ein schriller Schrei in die Stille, so, das hast du nun davon.
Kola se kroutí dál,
Die Räder drehen sich weiter,
Motor práci vzdal,
Der Motor hat die Arbeit schon aufgegeben,
Pod stupněm vítězů
Unter dem Siegerpodest
Silnic král.
Der König der Straßen.
První se zastavil,
Zum ersten Mal hielt er an,
Poprvé z dlažby pil,
Zum ersten Mal trank er vom Pflaster,
čelo nastavil,
Bot ihm [dem Pflaster] die Stirn,
Nevyhrál.
Er hat nicht gewonnen.
Říkal si Hurikán, kluk jako ty,
Er nannte sich Hurrikan, ein Junge wie du,
Na krku osmnáct, nesplnil slib,
Achtzehn war er, hat sein Versprechen nicht gehalten,
že bude s dívkou svou v osm u kina,
dass er um acht mit seinem Mädchen beim Kino sein würde,
Ona dva lístky v rukou má, film začíná.
Sie hält zwei Karten in den Händen, der Film beginnt.
Kola se kroutí dál,
Die Räder drehen sich weiter,
Motor práci vzdal,
Der Motor hat die Arbeit schon aufgegeben,
Pod stupněm vítězů
Unter dem Siegerpodest
Silnic král.
Der König der Straßen.
První se zastavil,
Zum ersten Mal hielt er an,
Poprvé z dlažby pil,
Zum ersten Mal trank er vom Pflaster,
čelo nastavil,
Bot ihm [dem Pflaster] die Stirn,
Nevyhrál.
Er hat nicht gewonnen.





Writer(s): Jan Kruta, Dalibor Janda


Attention! Feel free to leave feedback.