Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Žít Jako Kaskadér
Leben Wie Ein Stuntman
Auto
na
vodu,
teplo
ze
zimy,
city
v
pilulkách,
Auto
auf
Wasser,
Wärme
aus
Kälte,
Gefühle
in
Pillen,
Tohle
budem
jedno
ráno
mít,
Das
werden
wir
eines
Morgens
haben,
Mám
sto
důvodů,
nic
se
nedivit,
Ich
hab'
hundert
Gründe,
mich
über
nichts
zu
wundern,
Mám
tě
plnou
hlavu,
plný
byt
Ich
hab'
dich
im
Kopf,
die
ganze
Wohnung
voll
Všechno
brát
jak
je,
ty
mě
donutíš
a
bez
mrknutí
Alles
nehmen,
wie
es
ist,
dazu
zwingst
du
mich,
und
ohne
mit
der
Wimper
zu
zucken
Půjdu
mezi
lidmi
z
práce
bos
Werde
ich
barfuß
von
der
Arbeit
unter
die
Leute
gehen
V
létě
v
zimníku,
v
lednu
v
košili,
Im
Sommer
im
Wintermantel,
im
Januar
im
Hemd,
Z
cesty
na
víkend
je
autokros
Aus
dem
Wochenendausflug
wird
ein
Autocross
Mám
chuť
žít
jako
kaskadér,
být
láskou
cvok
je
fér.
Tak
se
mi
nesměj
- jdu
před
váš
dům,
Ich
hab'
Lust,
wie
ein
Stuntman
zu
leben,
verrückt
vor
Liebe
sein
ist
fair.
Also
lach
mich
nicht
aus
- ich
gehe
vor
dein
Haus,
Na
zvonky
zvoním
poplach
sousedům
Ich
klingle
bei
den
Nachbarn
Sturm
Žít
jako
kaskadér,
Leben
wie
ein
Stuntman,
Být
láskou
cvok
je
fér
Verrückt
vor
Liebe
sein
ist
fair
Tak
se
mi
nesměj,
jdu
před
váš
dům
Also
lach
mich
nicht
aus,
ich
gehe
vor
dein
Haus
Tak
ti
teda
dík,
děvče
dobrý
den,
milá
dobrou
noc,
Also,
danke
dir,
Mädchen,
guten
Tag,
meine
Liebe,
gute
Nacht,
Sednu
na
Vltavě
na
parník
Ich
setz'
mich
auf
der
Moldau
auf
einen
Dampfer
A
jsem
kapitán,
jako
v
groteskách,
Und
bin
der
Kapitän,
wie
in
Groteskfilmen,
Když
mě
vyprovodí
na
chodník.
Wenn
sie
mich
auf
den
Gehsteig
hinausbegleiten.
Mám
chuť
žít
jako
kaskadér,
být
láskou
cvok
je
fér.
Tak
se
mi
nesměj
- jdu
před
váš
dům,
Ich
hab'
Lust,
wie
ein
Stuntman
zu
leben,
verrückt
vor
Liebe
sein
ist
fair.
Also
lach
mich
nicht
aus
- ich
gehe
vor
dein
Haus,
Na
zvonky
zvoním
poplach
sousedům
Ich
klingle
bei
den
Nachbarn
Sturm
Žít
jako
kaskadér,
Leben
wie
ein
Stuntman,
Být
láskou
cvok
je
fér
...
Verrückt
vor
Liebe
sein
ist
fair
...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jan Kruta, Dalibor Janda
Attention! Feel free to leave feedback.