Lyrics and translation Dalida - 18 Anni
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
18
anni
ed
era
li
18
лет
и
был
ли
Col
volto
ancora
da
bambino
eppure
uomo
С
лицом
еще
ребенком,
но
человек
Come
l'estate
m'incendio
Как
лето
пожарище
Ed
io
guardandolo
contai
i
miei
autunni
И
я,
глядя
на
него,
сосчитал
свои
падения
Ho
messo
agli
occhi
un
po
di
blu
Я
приложил
к
глазам
немного
синего
Ed
i
capelli
un
po
più
giù
l'ha
divertito
И
волосы
немного
вниз
это
позабавило
его
Quando
è
venuto
incontro
a
me
Когда
он
подошел
ко
мне
Avrei
pagato
non
so
che
per
couquistarlo
Я
бы
заплатил,
я
не
знаю,
что
couquistarlo
18
anni
e
stava
li
18
лет
и
стоял
там
Era
già
tutta
nell'età
la
sua
vittoria
Это
была
уже
вся
в
веках
его
победа
Perché
parlare
mai
d'amore
Зачем
когда-либо
говорить
о
любви
Diceva
che
parlar
d'amore
è
vecchia
storia
Он
говорил,
что
говорить
о
любви-старая
история
Mi
ha
detto
' ho
voglia
di
te
'
Он
сказал:
"Я
хочу
тебя
"
Il
suo
respiro
su
di
me
aveva
fretta
Его
дыхание
на
меня
спешил
Un
letto
improvvisato
e
poi
Импровизированная
кровать,
а
затем
Tra
le
sue
braccia
mi
si
apri
un
cielo
immenso
В
его
объятиях
открылось
мне
необъятное
небо
Coi
18
anni
stava
li
С
18
лет
он
был
там
Che
lo
rendevano
insolente
di
sicurezza
Что
сделало
его
наглым
безопасности
E
si
era
appena
rivestito
И
он
только
что
оделся
Che
io
sconfitta
ritrovai
la
mia
tristezza
Что
я,
побежденный,
нашел
свою
печаль
Volevo
dirgli
resta
qua
Я
хотел
сказать
ему,
Оставайся
здесь.
Ma
per
fermarlo
no,n
tentai
neppure
un
gesto
Но
чтобы
остановить
его,
нет,
я
даже
не
попытался
M'ha
detto
mica
male
sai
Он
сказал
мне,
что
это
не
так.
Con
il
candor
seuza
pietà
dell'incoscienza
С
candor
seuza
жалости
бессознательного
Ho
messo
agli
occhi
un
po'
di
blu
Я
приложил
к
глазам
немного
синего
Ed
i
capelli
un
po'
più
su
come
ogni
giorno
И
волосы
немного
больше
о
том,
как
каждый
день
Mi
ero
scordata
per
un
pò
Я
на
какое-то
время
забыла.
Di
aver
due
volte
diciott'anni.
Дважды
восемнадцать.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jean Marcel Bouchety
Attention! Feel free to leave feedback.