Dalida - Avec le temps (Palais Des Sports 80) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Dalida - Avec le temps (Palais Des Sports 80)




Avec le temps (Palais Des Sports 80)
Со временем (Дворец спорта 80)
Avec le temps...
Со временем...
Avec le temps, va, tout s'en va
Со временем, знаешь, все проходит,
On oublie le visage et l'on oublie la voix
Забываешь лицо и забываешь голос.
Le cœoeur, quand ça bat plus, c'est pas la peine d'aller
Сердце, когда оно больше не бьется, незачем
Chercher plus loin, faut laisser faire et c'est très bien
Искать дальше, нужно отпустить, и это правильно.
Avec le temps...
Со временем...
Avec le temps, va, tout s'en va
Со временем, знаешь, все проходит.
L'autre qu'on adorait, qu'on cherchait sous la pluie
Тот, кого обожала, кого искала под дождем,
L'autre qu'on devinait au détour d'un regard
Тот, кого угадывала во взгляде,
Entre les mots, entre les lignes et sous le fard
Между словами, между строк и под гримом
D'un serment maquillé qui s'en va faire sa nuit
Нарисованной клятвы, которая уходит в ночь,
Avec le temps tout s'évanouit
Со временем все исчезает.
Avec le temps...
Со временем...
Avec le temps, va, tout s'en va
Со временем, знаешь, все проходит.
Même les plus chouettes souv'nirs ça t'as une de ces gueules
Даже самые лучшие воспоминания становятся такими уродливыми.
A la gal'rie j'farfouille dans les rayons d'la mort
В галерее я роюсь в лучах смерти.
Le samedi soir quand la tendresse s'en va toute seule
Субботним вечером, когда нежность уходит в одиночестве.
Avec le temps...
Со временем...
Avec le temps, va, tout s'en va
Со временем, знаешь, все проходит.
L'autre à qui l'on croyait pour un rhume, pour un rien
Тот, в кого верила из-за простуды, из-за пустяка,
L'autre à qui l'on donnait du vent et des bijoux
Тот, кому дарила ветер и драгоценности,
Pour qui l'on eût vendu son âme pour quelques sous
За кого продала бы душу за гроши,
Devant quoi l'on s'traînait comme traînent les chiens
Перед кем пресмыкалась, как пресмыкаются собаки.
Avec le temps, va, tout va bien
Со временем, знаешь, все становится хорошо.
Avec le temps...
Со временем...
Avec le temps, va, tout s'en va
Со временем, знаешь, все проходит.
On oublie les passions et l'on oublie les voix
Забываешь страсти и забываешь голоса,
Qui vous disaient tout bas les mots des pauvres gens
Которые шептали тебе слова бедняков:
Ne rentre pas trop tard, surtout ne prends pas froid
Не возвращайся слишком поздно, главное, не простудись.
Avec le temps...
Со временем...
Avec le temps, va, tout s'en va
Со временем, знаешь, все проходит.
Et l'on se sent blanchi comme un cheval fourbu
И чувствуешь себя изможденной, как загнанная лошадь,
Et l'on se sent glacé dans un lit de hasard
И чувствуешь себя замерзшей в случайной постели,
Et l'on se sent tout seul peut-être mais peinard
И чувствуешь себя одинокой, возможно, но спокойной,
Et l'on se sent floué par les années perdues
И чувствуешь себя обманутой потерянными годами.
Alors vraiment... avec le temps on n'aime plus
Тогда, действительно... со временем больше не любишь.





Writer(s): Léo Ferre, Leo Ferre

Dalida - Best of Live
Album
Best of Live
date of release
01-01-2013


Attention! Feel free to leave feedback.