Dalida - Bambino - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Dalida - Bambino




Bambino, bambino
Бамбино, бамбино
Ne pleure pas, bambino
Не плачь, бамбино
Les yeux battus
Избитые глаза
La mine triste et les joues blêmes
Печальная Мина и бледные щеки
Tu ne dors plus
Ты больше не спишь
Tu n'es que l'ombre de toi-même
Ты всего лишь тень самого себя
Seul dans la rue
Один на улице
Tu rôdes comme une âme en peine
Ты бродишь, как душа в беде,
Et tous les soirs sous sa fenêtre on peut te voir
И каждую ночь под его окном мы можем видеть тебя
Je sais bien que tu l'adores
Я точно знаю, что тебе это нравится
(Bambino, bambino)
(Бамбино, бамбино)
Et qu'elle a des jolis yeux
И что у нее красивые глаза
(Bambino, bambino)
(Бамбино, бамбино)
Mais tu es trop jeune encore
Но ты еще слишком молод
(Bambino, bambino)
(Бамбино, бамбино)
Pour jouer les amoureux
Чтобы играть в Влюбленных
Et gratta, gratta sur le tuo mandolino
И царапал, царапал на Туо мандолино.
Mon petit bambino
Мой маленький бамбино
Ta musique est plus jolie
Твоя музыка красивее
Que tout le ciel de l'Italie
Пусть все небо Италии
Et canta, canta de ta voix câline
И пел, пел своим приятным голосом.
Mon petit bambino
Мой маленький бамбино
Tu peux chanter tant que tu veux
Ты можешь петь столько, сколько захочешь
Elle ne te prend pas au sérieux
Она не воспринимает тебя всерьез
Avec tes cheveux si blonds
С твоими такими светлыми волосами
(Bambino, bambino)
(Бамбино, бамбино)
Tu as l'air d'un chérubin
Ты выглядишь как херувим
(Bambino, bambino)
(Бамбино, бамбино)
Va plutôt jouer au ballon
Иди лучше поиграй в мяч
(Bambino, bambino)
(Бамбино, бамбино)
Comme font tous les gamins
Как и все дети
Tu peux fumer comme un monsieur des cigarettes
Ты можешь курить, как джентльмен, сигареты
Te déhancher sur le trottoir quand tu la guettes
Бросаться на тебя на тротуаре, когда ты следишь за ней.
Tu peux pencher sur ton oreille ta casquette
Ты можешь надвинуть на ухо свою кепку,
Ce n'est pas ça, que dans son cœur, te vieillira
Дело не в том, что в его сердце ты состаришься
L'amour et la jalousie
Любовь и ревность
(Bambino, bambino)
(Бамбино, бамбино)
Ne sont pas des jeux d'enfant
Это не детские игры
(Bambino, bambino)
(Бамбино, бамбино)
Et tu as toute la vie
И у тебя есть вся жизнь
(Bambino, bambino)
(Бамбино, бамбино)
Pour souffrir comme les grands
Чтобы страдать, как великие
Et gratta, gratta sur le tuo mandolino
И царапал, царапал на Туо мандолино.
Mon petit bambino
Мой маленький бамбино
Ta musique est plus jolie
Твоя музыка красивее
Que tout le ciel de l'Italie
Пусть все небо Италии
Et canta, canta de ta voix câline
И пел, пел своим приятным голосом.
Mon petit bambino
Мой маленький бамбино
Tu peux chanter tant que tu veux
Ты можешь петь столько, сколько захочешь
Elle ne te prend pas au sérieux
Она не воспринимает тебя всерьез
Si tu as trop de tourments
Если у тебя слишком много мучений
(Bambino, bambino)
(Бамбино, бамбино)
Ne le garde pas pour toi
Не держи это при себе
(Bambino, bambino)
(Бамбино, бамбино)
Va le dire à ta maman
Иди и скажи своей маме
(Bambino, bambino)
(Бамбино, бамбино)
Les mamans c'est fait pour ça
Мамы созданы для этого
Là, blotti dans l'ombre douce de ses bras
Там, прижавшись в мягкой тени его объятий
Pleure un bon coup, et ton chagrin s'envolera
Поплачь хорошенько, и твое горе улетучится.





Writer(s): Jacques Larue, Nisa, Fanciulli C, Fanciulli C Adaptation De Jacques Larue


Attention! Feel free to leave feedback.