Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chanter Les Voix
Петь Голоса
Chanter
Les
Voix
Петь
Голоса
M.Sardou/J.Revaux
М.Сарду/Ж.Рево
Agenouillée
au
pied
du
lit
Опустившись
на
колени
у
кровати
Dans
une
chemise
de
draps
В
простыне,
что
сшита
изо
льна
Juste
au-dessous
d'un
crucifix
Прямо
под
распятием
заклятым
Dans
une
chemise
de
draps
В
простыне,
что
сшита
изо
льна
Petite
fille
encore
hier
Был
вчера
я
маленькой
ещё
Quand
tout
pleurait
autour
de
moi
И
когда
вокруг
лились
все
слёзы
Je
m'endormais
dans
mes
prières
Я
засыпала
в
молитвах
своих
Et
j'entendais
chanter
des
voix
И
я
слышала,
как
пели
голоса
C'était
des
voix
très
ordinaires
Это
были
самые
простые
голоса
Elles
avaient
même
un
peu
l'accent
Даже
с
лёгким
акцентом
они
были
L'accent
des
chansons
de
ma
mère
С
акцентом
песенок
моей
матери
C'était
des
voix
d'enfants
Это
были
детские
голоса
Mais
des
enfants
bien
ordinaires
Но
самых
обычных
детей
Qui
chantaient
leurs
chagrins
d'enfant
Кто
пел
о
своих
детских
печалях
Sur
des
violons
imaginaires,
c'était
des
voix
d'enfants
На
воображаемых
скрипках,
это
были
детские
голоса
Je
ne
mens
plus
dans
mes
prières
Я
больше
не
лгу
в
своих
молитвах
Je
ne
fais
plus
le
signe
de
croix
И
не
крещусь
больше
я
Mais
comme
si
c'était
hier
Но
словно
это
было
вчера
J'entends
toujours
chanter
mes
voix
Я
всё
ещё
слышу,
как
поют
мои
голоса
Ce
sont
des
voix
très
ordinaires
Это
самые
простые
голоса
Elles
ont
gardé
un
peu
l'accent
Они
сохранили
лёгкий
акцент
L'accent
des
chansons
de
ma
mère
Акцент
песенок
моей
матери
Ce
sont
des
voix
d'enfants
Это
детские
голоса
Mais
des
enfants
bien
ordinaires
Но
самых
обычных
детей
Qui
chantaient
leurs
chagrins
d'enfants
Кто
пел
о
своих
детских
печалях
Sur
des
violons
bien
ordinaires,
ce
sont
des
voix
d'enfants
На
самых
обычных
скрипках,
это
детские
голоса
À
l'heure
où
les
amours
trépassent
В
час,
когда
любовь
умирает
Quand
l'avenir
est
derrière
soi
Когда
будущее
осталось
позади
C'est
tout
un
régiment
qui
passe
Целый
полк
тогда
проходит
De
chagrin
et
de
feu
de
joie
Из
печали
и
огней
радости
C'était
des
voix
très
ordinaires
Это
были
самые
простые
голоса
Elles
avaient
même
un
peu
l'accent
Даже
с
лёгким
акцентом
они
были
L'accent
des
chansons
de
ma
mère
С
акцентом
песенок
моей
матери
C'était
des
voix
d'enfants
Это
были
детские
голоса
Mais
des
enfants
bien
ordinaires
Но
самых
обычных
детей
Qui
chantaient
leurs
chagrins
d'enfants
Кто
пел
о
своих
детских
печалях
Sur
des
violons
imaginaires,
c'était
des
voix
d'enfants
На
воображаемых
скрипках,
это
были
детские
голоса
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jacques Abel Jules Revaud, Michel Charles Sardou
Attention! Feel free to leave feedback.