Dalida - Chanter Les Voix - translation of the lyrics into Russian

Chanter Les Voix - Dalidatranslation in Russian




Chanter Les Voix
Петь Голоса
Chanter Les Voix
Петь Голоса
M.Sardou/J.Revaux
М.Сарду/Ж.Рево
Agenouillée au pied du lit
Опустившись на колени у кровати
Dans une chemise de draps
В простыне, что сшита изо льна
Juste au-dessous d'un crucifix
Прямо под распятием заклятым
Dans une chemise de draps
В простыне, что сшита изо льна
Petite fille encore hier
Был вчера я маленькой ещё
Quand tout pleurait autour de moi
И когда вокруг лились все слёзы
Je m'endormais dans mes prières
Я засыпала в молитвах своих
Et j'entendais chanter des voix
И я слышала, как пели голоса
C'était des voix très ordinaires
Это были самые простые голоса
Elles avaient même un peu l'accent
Даже с лёгким акцентом они были
L'accent des chansons de ma mère
С акцентом песенок моей матери
C'était des voix d'enfants
Это были детские голоса
Mais des enfants bien ordinaires
Но самых обычных детей
Qui chantaient leurs chagrins d'enfant
Кто пел о своих детских печалях
Sur des violons imaginaires, c'était des voix d'enfants
На воображаемых скрипках, это были детские голоса
~ musique ~
~ музыка ~
Je ne mens plus dans mes prières
Я больше не лгу в своих молитвах
Je ne fais plus le signe de croix
И не крещусь больше я
Mais comme si c'était hier
Но словно это было вчера
J'entends toujours chanter mes voix
Я всё ещё слышу, как поют мои голоса
Ce sont des voix très ordinaires
Это самые простые голоса
Elles ont gardé un peu l'accent
Они сохранили лёгкий акцент
L'accent des chansons de ma mère
Акцент песенок моей матери
Ce sont des voix d'enfants
Это детские голоса
Mais des enfants bien ordinaires
Но самых обычных детей
Qui chantaient leurs chagrins d'enfants
Кто пел о своих детских печалях
Sur des violons bien ordinaires, ce sont des voix d'enfants
На самых обычных скрипках, это детские голоса
À l'heure les amours trépassent
В час, когда любовь умирает
Quand l'avenir est derrière soi
Когда будущее осталось позади
C'est tout un régiment qui passe
Целый полк тогда проходит
De chagrin et de feu de joie
Из печали и огней радости
C'était des voix très ordinaires
Это были самые простые голоса
Elles avaient même un peu l'accent
Даже с лёгким акцентом они были
L'accent des chansons de ma mère
С акцентом песенок моей матери
C'était des voix d'enfants
Это были детские голоса
Mais des enfants bien ordinaires
Но самых обычных детей
Qui chantaient leurs chagrins d'enfants
Кто пел о своих детских печалях
Sur des violons imaginaires, c'était des voix d'enfants
На воображаемых скрипках, это были детские голоса
~ musique ~
~ музыка ~





Writer(s): Jacques Abel Jules Revaud, Michel Charles Sardou


Attention! Feel free to leave feedback.