Dalida - Chaque Instant De Chaque Jour - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Dalida - Chaque Instant De Chaque Jour




Chaque Instant De Chaque Jour
Каждое мгновение каждого дня
Pourquoi dire adieu, tu reviendras
Зачем прощаться, ты вернёшься
Tu dois partir mais ça ne change rien pour nous
Ты должен уйти, но для нас ничего не меняется
Ton avenir peut bien t'entraîner loin de tout
Твоё будущее может увлечь тебя далеко от всего
Pour toi
Для тебя
Chaque instant de chaque jour, je serai
Каждое мгновение каждого дня, я буду рядом
Tu sais
Ты знаешь
Le vide que tu laisseras mais
Какую пустоту ты оставишь, но
Si tu as besoin de moi, souviens-t'en
Если тебе понадобится моя помощь, помни
Je t'attends
Я жду тебя
C'est pourquoi ne pense pas que si le chagrin suit tes pas
Поэтому не думай, что если тебя постигнет печаль
Il te faudra te consoler dans d'autres bras
Тебе придётся искать утешения в других объятиях
Pour toi
Для тебя
Chaque instant de chaque jour, je serai
Каждое мгновение каждого дня, я буду рядом
Tu sais
Ты знаешь
Le vide que tu laisseras mais
Какую пустоту ты оставишь, но
Nul ne te remplacera, souviens-t'en
Никто тебя не заменит, помни
Je t'attends
Я жду тебя
Il suffira d'un mot de toi pour m'appeler
Достаточно будет одного твоего слова, чтобы позвать меня
Et je viendrai
И я приду
Puisque demain on doit se séparer tous deux
Ведь завтра мы должны расстаться
Alors je veux te dire tout simplement ce que jamais
Поэтому я хочу просто сказать тебе то, что никогда
Je n'ai voulu dire à personne avant toi
Не хотела говорить никому до тебя
Pour toi
Для тебя
Chaque instant de chaque jour, je serai
Каждое мгновение каждого дня, я буду рядом
Tu sais
Ты знаешь
Le vide que tu laisseras mais
Какую пустоту ты оставишь, но
Si tu as besoin, souviens-t'en
Если тебе понадобится помощь, помни
Je t'attends
Я жду тебя
Il suffira d'un mot de toi pour m'appeler
Достаточно будет одного твоего слова, чтобы позвать меня
Et je viendrai
И я приду
Puisque demain on doit se séparer tous deux
Ведь завтра мы должны расстаться
Alors je veux te dire tout simplement ce que jamais
Поэтому я хочу просто сказать тебе то, что никогда
Je n'ai voulu dire à personne avant toi
Не хотела говорить никому до тебя
Euh, ça a été très vite
Эх, это было так быстро
À un point que j'avais peur
До такой степени, что мне стало страшно
Parce que ça a été tellement vite que moi
Потому что всё произошло так быстро, что я
Je n'étais pas prête pour monter sur scène
Не была готова выйти на сцену





Writer(s): David Hal, Bacharach Burt F


Attention! Feel free to leave feedback.