Dalida - Comme disait Mistinguett - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Dalida - Comme disait Mistinguett




C'est vrai que j'ai l'accent qui roule
Это правда, что у меня есть акцент
Des chansons qui roucoulent
Песни, которые воркуют
C'est vrai, c'est vrai
Это правда, это правда
C'est vrai que je suis italienne
Это правда, что я итальянка
De naissance égyptienne
Египетского происхождения
C'est vrai, c'est vrai
Это правда, это правда
Mais j'préfère Joséphine à Cléopatre
Но я предпочитаю Жозефину Клеопатре
Ménilmontant aux caves du Vatican
"Менильмонтан" подвалов Ватикана
Comme le disait la Mistinguett
Как сказал Мистингетт
Je suis comme le Bon Dieu m'a faite
Я такой, каким меня создал добрый Бог
Et c'est très bien comme ça
И это очень хорошо, как это
Comme le disait la Mistinguett
Как сказал Мистингетт
Je suis comme le Bon Dieu m'a faite
Я такой, каким меня создал добрый Бог
Et c'est très bien comme ça
И это очень хорошо, как это
On dit que c'est mon frère qui chante
Говорят, это поет мой брат.
Quand je suis en vacances
Когда я в отпуске
Pas vrai, pas vrai
Неправда, неправда.
On dit que pour de petits riens
Говорят, что для маленьких вещей
Je bats mes musiciens
Я бью своих музыкантов
C'est vrai, c'est vrai
Это правда, это правда
C'est vrai que j'aime bien les beaux garçons
Это правда, что мне нравятся красивые мальчики
Mais dans le fond je préfère les chansons
Но в глубине души я предпочитаю песни
Comme le disait la Mistinguett
Как сказал Мистингетт
Je suis comme le Bon Dieu m'a faite
Я такой, каким меня создал добрый Бог
Et c'est très bien comme ça
И это очень хорошо, как это
Comme le disait la Mistinguett
Как сказал Мистингетт
Je suis comme le Bon Dieu m'a faite
Я такой, каким меня создал добрый Бог
Et c'est très bien comme ça
И это очень хорошо, как это
Moi, tout ce que je veux
Я, все, что я хочу
C'est que l'on m'aime un peu
Дело в том, что меня немного любят
Et je l'avoue je suis comblée
И, признаюсь, я довольна.
Depuis que je suis née, depuis que j'ai chanté
С тех пор, как я родилась, с тех пор, как я пела
J'ai des amoureux par milliers
У меня тысячи любовников.
On dit de moi que certains soir
Обо мне говорят, что иногда вечером
Je joue Sarah Bernhardt
Я играю Сару Бернхардт
C'est vrai, c'est vrai
Это правда, это правда
On dit que mon meilleur copain
Говорят, что мой лучший друг
C'est Teilhard de Chardin
Это Тейяр де Шарден.
C'est vrai, c'est vrai
Это правда, это правда
Moi, j'aime les ritournelles intellectuelles
Мне нравятся интеллектуальные туры.
Paroles, paroles et le disco aussi
Тексты песен, тексты песен и дискотека тоже
Comme le disait la Mistinguett
Как сказал Мистингетт
Je suis comme le Bon Dieu m'a faite
Я такой, каким меня создал добрый Бог
Et c'est très bien comme ça
И это очень хорошо, как это
Comme le disait la Mistinguett
Как сказал Мистингетт
Je suis comme le Bon Dieu m'a faite
Я такой, каким меня создал добрый Бог
Et c'est très bien comme ça
И это очень хорошо, как это
On dit depuis bientôt plus de vingt ans
Говорят, что скоро больше двадцати лет
Que je ne passerai pas le printemps
Что я не проведу весну
On peut bien dire ce qu'on voudra
Мы можем сказать все, что пожелаем
Je ne serai pas Dalida si j'n'étais pas comme ça
Я не была бы Далидой, если бы не была такой
On dit que tu as l'accent qui roule
Говорят, у тебя такой акцент.
Des chansons qui roucoulent
Песни, которые воркуют
C'est vrai, c'est vrai
Это правда, это правда
C'est vrai que tu es italienne
Это правда, что ты итальянка.
De naissance égyptienne
Египетского происхождения
C'est vrai, c'est vrai
Это правда, это правда
On dit que c'est ton frère qui chante
Говорят, Твой брат поет.
Quand tu es en vacances
Когда ты в отпуске
Pas vrai, pas vrai
Неправда, неправда.
On peut bien dire ce qu'on voudra
Мы можем сказать все, что пожелаем
Je ne serai pas Dalida si j'n'étais pas comme ça
Я не была бы Далидой, если бы не была такой
On peut bien dire ce qu'on voudra
Мы можем сказать все, что пожелаем
Je ne serai pas Dalida si j'n'étais pas comme ça
Я не была бы Далидой, если бы не была такой





Writer(s): PIERRE CHARLES M LEROYER, JEAN JACQUES DEBOUT, PASCAL SEVRAN


Attention! Feel free to leave feedback.