Lyrics and translation Dalida - Comme Si Tu Revenais D'Un Long Voyage
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Comme Si Tu Revenais D'Un Long Voyage
Как будто ты вернулся из дальнего путешествия
En
rentrant
tu
pendras
ta
veste
dans
l'armoire
Вернувшись,
ты
повесишь
свою
куртку
в
шкаф,
Devant
le
feu
de
bois
le
couvert
sera
mis
Перед
камином
будет
накрыт
стол.
Tu
n'auras
pas
besoin
d'inventer
une
histoire
Тебе
не
нужно
будет
выдумывать
историю,
Nous
nous
embrasserons
et
nous
ferons
comme
si
Мы
поцелуемся
и
сделаем
вид,
как
будто
Comme
si
tu
revenais
d'un
long
voyage
Как
будто
ты
вернулся
из
дальнего
путешествия,
Comme
à
la
fin
d'un
triste
été
Как
в
конце
грустного
лета,
Où
je
n'aurais
fait
que
dormir
Где
я
только
и
делала,
что
спала.
Comme
si
tu
revenais
d'un
long
voyage
Как
будто
ты
вернулся
из
дальнего
путешествия,
Beaucoup
trop
loin
pour
m'emmener
Слишком
далёкого,
чтобы
взять
меня
с
собой.
Toi
seul
auras
des
souvenirs
Только
у
тебя
будут
воспоминания.
Tu
ne
trouveras
pas
sur
mon
visage
Ты
не
найдешь
на
моем
лице
Des
inquiétudes
et
des
reproches
Тревоги
и
упреков,
Et
la
vie
reprendra
la
même
page
И
жизнь
перевернет
ту
же
страницу,
Comme
un
chapitre
que
l'on
coche
Как
главу,
которую
отмечают
галочкой.
Comme
si
tu
revenais
d'un
long
voyage
Как
будто
ты
вернулся
из
дальнего
путешествия,
Où
je
n'aurais
pas
pu
venir
Куда
я
не
могла
поехать
с
тобой.
Toi
seul
auras
des
souvenirs
Только
у
тебя
будут
воспоминания.
Je
parlerais
beaucoup
pour
tuer
le
silence
Я
буду
много
говорить,
чтобы
убить
молчание,
Et
je
me
moquerais
des
quelques
cheveux
gris
И
буду
смеяться
над
несколькими
седыми
волосками,
Qui
donnent
à
ton
visage
une
fausse
assurance
Которые
придают
твоему
лицу
ложную
уверенность.
Nous
nous
embrasserons
et
nous
ferons
comme
si
Мы
поцелуемся
и
сделаем
вид,
как
будто
Comme
si
tu
revenais
d'un
long
voyage
Как
будто
ты
вернулся
из
дальнего
путешествия,
Comme
à
la
fin
d'un
triste
été
Как
в
конце
грустного
лета,
Où
je
n'aurais
fait
que
dormir
Где
я
только
и
делала,
что
спала.
Comme
si
tu
revenais
d'un
long
voyage
Как
будто
ты
вернулся
из
дальнего
путешествия,
Beaucoup
trop
loin
pour
m'emmener
Слишком
далёкого,
чтобы
взять
меня
с
собой.
Toi
seul
auras
des
souvenirs
Только
у
тебя
будут
воспоминания.
Tu
ne
trouveras
pas
sur
mon
visage
Ты
не
найдешь
на
моем
лице
Des
inquiétudes
et
des
reproches
Тревоги
и
упреков,
Et
la
vie
reprendra
la
même
page
И
жизнь
перевернет
ту
же
страницу,
Comme
un
chapitre
que
l'on
coche
Как
главу,
которую
отмечают
галочкой.
Et
même,
et
même
si
je
fais
semblant
И
даже,
и
даже
если
я
притворяюсь,
C'est
si
facile
d'oublier
Так
легко
забыть,
Quand
on
ne
peut
pas
pardonner
Когда
не
можешь
простить.
Alors,
alors
peut-être
avec
le
temps
Тогда,
тогда,
возможно,
со
временем
J'essaierai
de
me
persuader
Я
попытаюсь
убедить
себя,
Que
tu
reviens
d'un
long
voyage
Что
ты
вернулся
из
дальнего
путешествия.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pascal Auriat
Attention! Feel free to leave feedback.