Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un
oiseau
vole
contre
le
soleil
Птица
летит
навстречу
солнцу
Il
semble
voir
l'éternité,
comme
nous
Ей
кажется,
что
она
видит
вечность,
как
и
мы
Au
fond,
il
suffit
de
peu
de
chose
pour
écarter
les
nuages
В
конце
концов,
нужно
немного,
чтобы
развеять
облака
Viens
plus
près,
plus
près
mon
amour
Приди
ближе,
ближе,
любимый
мой
La
vie
est
comme
toi
et
la
mer
est
comme
toi
Жизнь
подобна
тебе,
и
море
подобно
тебе
L'eau
est
comme
toi
et
le
sable
est
comme
toi
Вода
подобна
тебе,
и
песок
подобен
тебе
L'air
est
comme
toi,
la
lumière
est
comme
toi
Воздух
подобен
тебе,
свет
подобен
тебе
Et
le
jour
est
comme
toi,
la
nuit
comme
toi
И
день
подобен
тебе,
ночь
подобна
тебе
Je
n'entends
que
toi,
le
silence
de
ta
voix
Я
слышу
только
тебя,
тишину
твоего
голоса
Je
ne
vois
que
toi
et
je
vibre
sous
tes
doigts
Я
вижу
только
тебя
и
трепещу
под
твоими
пальцами
Je
dors
avec
toi,
je
m'éveille
auprès
de
toi
Я
сплю
с
тобой,
я
просыпаюсь
рядом
с
тобой
Je
fais
l'amour
avec
toi,
je
ne
suis
que
toi
Я
люблю
тебя,
я
только
и
ты
Oh,
oh,
oh,
ma
vie
О,
о,
о,
моя
жизнь
Elle
n'existe
que
par
toi,
tu
es
la
flamme
Она
существует
только
благодаря
тебе,
ты
– пламя
Oh,
oh,
oh,
ma
vie
О,
о,
о,
моя
жизнь
Tu
l'as
fait
cent
fois
renaître,
ma
vie
est
femme
Ты
возрождал
её
сотни
раз,
моя
жизнь
– женщина
L'aube
est
comme
toi,
le
soleil
est
comme
toi
Рассвет
подобен
тебе,
солнце
подобно
тебе
Tes
yeux
sont
ma
loi,
c'est
par
tes
yeux
que
je
vois
Твои
глаза
– мой
закон,
я
вижу
через
твои
глаза
Je
cours
avec
toi
et
je
m'endors
avec
toi
Я
бегу
с
тобой
и
засыпаю
с
тобой
Et
je
rêve
dans
tes
bras,
le
rêve
c'est
toi
И
я
мечтаю
в
твоих
объятиях,
мечта
– это
ты
Je
pleure
avec
toi
et
je
souris
avec
toi
Я
плачу
с
тобой
и
улыбаюсь
с
тобой
Les
larmes
et
la
joie
je
les
sais
à
travers
toi
Слёзы
и
радость
я
знаю
через
тебя
Tu
es
fait
de
moi
et
je
fais
partie
de
toi
Ты
сделан
из
меня,
и
я
– часть
тебя
Comment
vivre
loin
de
toi,
je
ne
suis
que
toi
Как
жить
вдали
от
тебя,
я
только
и
ты
Oh,
oh,
oh,
ma
vie
О,
о,
о,
моя
жизнь
Elle
n'existe
que
par
toi,
tu
es
la
flamme
Она
существует
только
благодаря
тебе,
ты
– пламя
Oh,
oh,
oh,
ma
vie
О,
о,
о,
моя
жизнь
Tu
l'as
fait
cent
fois
renaître,
ma
vie
est
femme
Ты
возрождал
её
сотни
раз,
моя
жизнь
– женщина
Oh,
oh,
oh,
ma
vie
О,
о,
о,
моя
жизнь
Oh,
oh,
oh,
ma
vie
О,
о,
о,
моя
жизнь
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gian Luigi Guarnieri
Album
Volume 7
date of release
01-01-1999
Attention! Feel free to leave feedback.