Dalida - Confidences Sur La Fréquence - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Dalida - Confidences Sur La Fréquence




Confidences Sur La Fréquence
Откровенность на частоте
Confidences sur la fréquence
Откровенность на частоте
Confidences sur la fréquence
Откровенность на частоте
Salut on m'appelle K R Z 33 je suis branché sur ta fréquence
Привет, меня зовут K R Z 33, я на твоей волне
Je reviens du bahut j'suis super relax vas-y j't'écoute
Вернулась из школы, супер расслаблена, давай, я слушаю тебя
J'veux un été en plein soleil et un amour qui me réveille
Хочу лето под солнцем и любовь, которая меня разбудит
Avec tendresse ou bien violence
С нежностью или же страстью
J'ai besoin de faire une escale sur des photos sentimentales
Мне нужно сделать остановку на sentimental photos
Car j'ai le cœur comme en souffrance
Потому что мое сердце словно страдает
Confidences sur la fréquence
Откровенность на частоте
Confidences sur la fréquence
Откровенность на частоте
Je te reçois 5 sur 5
Слышу тебя отлично, 5 из 5
Dis donc à t'entendre physiquement tu m'as l'air assez mignonne
Знаешь, судя по твоему голосу, ты довольно милый
Qu'est ce que tu fais après dîner, si t'es libre j't'emmène en boite ok
Что делаешь после ужина? Если свободен, я приглашаю тебя в клуб, ок?
J'aimerai poser tous mes bagages, me balader sans maquillage
Я хотела бы оставить весь свой багаж, гулять без макияжа
Sur les chemins de mon enfance
По дорогам моего детства
Compter les étoiles de ma vie, repeindre en bleu toutes mes folies
Сосчитать звезды моей жизни, перекрасить в синий все мои безумства
Et faire danser mon existence
И заставить танцевать мое существование
Confidences sur la fréquence
Откровенность на частоте
Confidences sur la fréquence
Откровенность на частоте
Tu sais j'aimerais vachement être copain avec toi
Знаешь, я бы очень хотела подружиться с тобой
D'ailleurs moi j'aime bien les femmes qui font vraiment femme
Кстати, мне нравятся мужчины, которые ведут себя по-мужски
Et puis pour les années, ben t'en fais pas
И что касается возраста, не переживай
Vivre avec le temps mais n'exister qu'au présent et
Жить со временем, но существовать только в настоящем и
Pouvoir sourire de mes lointains souvenirs
Уметь улыбаться моим далеким воспоминаниям
Confidences sur la fréquence
Откровенность на частоте
Confidences sur la fréquence
Откровенность на частоте
Ah ma petite chérie je sens que tu vas encore tomber amoureuse
Ах, мой дорогой, чувствую, ты снова влюбишься
Je t'vois déjà du bleu sur les yeux, des paillettes dans les cheveux
Я уже вижу у тебя синеву в глазах, блестки в волосах
Ça y est voilà que j'deviens jaloux maintenant
Вот, я уже начинаю ревновать
Enfin on sait jamais souviens-toi de ma fréquence salut
Ну, как знать, помни мою частоту, пока!
Confidences souvent j'y pense
Откровенность, часто я о ней думаю
Confidences dans le silence
Откровенность в тишине
Confidences sur la fréquence
Откровенность на частоте
Confidences sur la fréquence
Откровенность на частоте
Confidences sur la fréquence
Откровенность на частоте
Confidences sur la fréquence
Откровенность на частоте
Confidences sur la fréquence
Откровенность на частоте
Confidences sur la fréquence
Откровенность на частоте





Writer(s): Jean-pierre Goussaud


Attention! Feel free to leave feedback.