Lyrics and translation Dalida - Confidences Sur La Fréquence
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Confidences Sur La Fréquence
Откровенность на частоте
Confidences
sur
la
fréquence
Откровенность
на
частоте
Confidences
sur
la
fréquence
Откровенность
на
частоте
Salut
on
m'appelle
K
R
Z
33
je
suis
branché
sur
ta
fréquence
Привет,
меня
зовут
K
R
Z
33,
я
на
твоей
волне
Je
reviens
du
bahut
j'suis
super
relax
vas-y
j't'écoute
Вернулась
из
школы,
супер
расслаблена,
давай,
я
слушаю
тебя
J'veux
un
été
en
plein
soleil
et
un
amour
qui
me
réveille
Хочу
лето
под
солнцем
и
любовь,
которая
меня
разбудит
Avec
tendresse
ou
bien
violence
С
нежностью
или
же
страстью
J'ai
besoin
de
faire
une
escale
sur
des
photos
sentimentales
Мне
нужно
сделать
остановку
на
sentimental
photos
Car
j'ai
le
cœur
comme
en
souffrance
Потому
что
мое
сердце
словно
страдает
Confidences
sur
la
fréquence
Откровенность
на
частоте
Confidences
sur
la
fréquence
Откровенность
на
частоте
Je
te
reçois
5 sur
5
Слышу
тебя
отлично,
5 из
5
Dis
donc
à
t'entendre
physiquement
tu
m'as
l'air
assez
mignonne
Знаешь,
судя
по
твоему
голосу,
ты
довольно
милый
Qu'est
ce
que
tu
fais
après
dîner,
si
t'es
libre
j't'emmène
en
boite
ok
Что
делаешь
после
ужина?
Если
свободен,
я
приглашаю
тебя
в
клуб,
ок?
J'aimerai
poser
tous
mes
bagages,
me
balader
sans
maquillage
Я
хотела
бы
оставить
весь
свой
багаж,
гулять
без
макияжа
Sur
les
chemins
de
mon
enfance
По
дорогам
моего
детства
Compter
les
étoiles
de
ma
vie,
repeindre
en
bleu
toutes
mes
folies
Сосчитать
звезды
моей
жизни,
перекрасить
в
синий
все
мои
безумства
Et
faire
danser
mon
existence
И
заставить
танцевать
мое
существование
Confidences
sur
la
fréquence
Откровенность
на
частоте
Confidences
sur
la
fréquence
Откровенность
на
частоте
Tu
sais
j'aimerais
vachement
être
copain
avec
toi
Знаешь,
я
бы
очень
хотела
подружиться
с
тобой
D'ailleurs
moi
j'aime
bien
les
femmes
qui
font
vraiment
femme
Кстати,
мне
нравятся
мужчины,
которые
ведут
себя
по-мужски
Et
puis
pour
les
années,
ben
t'en
fais
pas
И
что
касается
возраста,
не
переживай
Vivre
avec
le
temps
mais
n'exister
qu'au
présent
et
Жить
со
временем,
но
существовать
только
в
настоящем
и
Pouvoir
sourire
de
mes
lointains
souvenirs
Уметь
улыбаться
моим
далеким
воспоминаниям
Confidences
sur
la
fréquence
Откровенность
на
частоте
Confidences
sur
la
fréquence
Откровенность
на
частоте
Ah
là
là
ma
petite
chérie
je
sens
que
tu
vas
encore
tomber
amoureuse
Ах,
мой
дорогой,
чувствую,
ты
снова
влюбишься
Je
t'vois
déjà
du
bleu
sur
les
yeux,
des
paillettes
dans
les
cheveux
Я
уже
вижу
у
тебя
синеву
в
глазах,
блестки
в
волосах
Ça
y
est
voilà
que
j'deviens
jaloux
maintenant
Вот,
я
уже
начинаю
ревновать
Enfin
on
sait
jamais
souviens-toi
de
ma
fréquence
salut
Ну,
как
знать,
помни
мою
частоту,
пока!
Confidences
souvent
j'y
pense
Откровенность,
часто
я
о
ней
думаю
Confidences
dans
le
silence
Откровенность
в
тишине
Confidences
sur
la
fréquence
Откровенность
на
частоте
Confidences
sur
la
fréquence
Откровенность
на
частоте
Confidences
sur
la
fréquence
Откровенность
на
частоте
Confidences
sur
la
fréquence
Откровенность
на
частоте
Confidences
sur
la
fréquence
Откровенность
на
частоте
Confidences
sur
la
fréquence
Откровенность
на
частоте
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jean-pierre Goussaud
Attention! Feel free to leave feedback.