Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dis-moi des mots
Скажи мне слова
Dis-moi
des
mots,
dis-moi
les
mots
Скажи
мне
слова,
скажи
мне
те
слова
De
ta
musique
de
poète
Твоей
музыки
поэта
Dis-moi
des
mots,
dis-moi
les
mots
Скажи
мне
слова,
скажи
мне
те
слова
Tes
mots
sont
seuls
amis
qui
restent
Твои
слова
— единственные
друзья,
что
остаются
Bien
plus
beau
que
les
souvenirs
Гораздо
прекрасней,
чем
воспоминания
Des
chansons
de
soleil
Песни
солнца
Avec
des
bruits
de
mer
С
шумом
моря
Pour
les
amants
du
ciel
Для
влюблённых
в
небо
Les
amants
de
la
terre
Влюблённых
в
землю
Mon
cœur
les
a
chanté
Моё
сердце
их
пело
Mes
yeux
en
ont
en
pleurés
Мои
глаза
от
них
плакали
Elles
font
comme
une
ronde
Они
словно
хоровод
Une
ronde
perdue
Затерянный
хоровод
Elles
font
comme
une
ronde
Они
словно
хоровод
Que
je
ne
trouve
plus
Который
я
больше
не
нахожу
Dis-moi
des
mots,
dis-moi
tes
mots
Скажи
мне
слова,
скажи
мне
твои
слова
Sans
cesse,
ils
tournent
dans
ma
tête
Беспрестанно
они
кружатся
в
моей
голове
Dis-moi
des
mots,
dis-moi
les
mots
Скажи
мне
слова,
скажи
мне
те
слова
J'en
ferai
des
bouquets
de
fête
Я
сделаю
из
них
праздничные
букеты
Pour
tous
les
amants
a
venir
Для
всех
будущих
влюблённых
Des
chansons
de
soleil
Песни
солнца
Avec
des
bruits
de
mer
С
шумом
моря
Pour
les
amants
du
ciel
Для
влюблённых
в
небо
Les
amants
de
la
terre
Влюблённых
в
землю
Mon
cœur
veut
les
offrir
Моё
сердце
хочет
их
подарить
À
ceux
dont
le
désir
Тем,
чьё
желание
Dans
leurs
yeux,
font
la
ronde
В
их
глазах
водит
хоровод
Une
ronde
d'amour
Хоровод
любви
Dans
leurs
yeux,
font
une
ronde
В
их
глазах
водит
хоровод
De
mots
de
tous
les
jours
Из
повседневных
слов
Ce
que
tu
m'as
offert
То,
что
ты
мне
подарил
Doux
comme
une
prière
Нежно,
как
молитва
Et
qui
sont
la
lumière
И
что
является
светом
Qui
peut
effacer
l'ombre
Который
может
развеять
тень
Dis-moi
des
mots,
dis-moi
des
mots
Скажи
мне
слова,
скажи
мне
слова
Que
je
pourrais
chanter
aux
autres
Чтобы
я
могла
спеть
их
другим
Pour
les
empêcher
de
mourir
Чтобы
помешать
им
умирать
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Claude Ferrer, Pierre Monnehay, Michelle Treussart
Attention! Feel free to leave feedback.