Lyrics and translation Dalida - Ensemble
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bonjour,
comment
tu
vas
Good
day,
how
are
you
Te
souviens-tu
de
moi
Do
you
remember
me
J'étais
là
au
début
I
was
there
in
the
beginning
Quand
tu
n'étais
pas
plus
When
you
were
nothing
more
Qu'une
femme
Than
a
woman
Que
fais-tu
donc
ici
What
are
you
doing
here
Je
te
croyais
partie
I
thought
you
had
left
Lorsque
moi
un
beau
jour
When
one
fine
day
J'ai
décidé
de
tourner
I
decided
to
turn
Tu
étais,
autrefois
You
were
once
Aussi
brune
que
moi
As
dark
as
I
am
Ça
te
change
It
changes
you
Mais
ton
cœur
de
paillette
But
your
heart
of
spangles
Est
une
île
déserte
Is
a
desert
island
C'est
étrange
It's
strange
Mon
cœur
n'est
pas
désert
My
heart
is
not
deserted
Il
décide,
il
préfère
It
decides,
it
prefers
J'ai
des
milliers
d'amis
I
have
thousands
of
friends
Qui
m'ont
suivie
depuis
Who
have
followed
me
since
Ensemble,
ensemble
Together,
together
Essayons
d'être
une
fois,
ensemble
Let's
try
to
be
together
for
once
Ensemble,
ensemble
Together,
together
C'est
bon
de
se
retrouver
It's
nice
to
meet
again
Tu
te
couvres
de
plumes
You
cover
yourself
with
feathers
Et
de
pierres
de
lunes
And
moonstones
Et
tu
danses
And
you
dance
Tu
n'as
jamais
le
temps
You
never
have
time
Et
tu
souffres
souvent
And
you
often
suffer
D'impatience
From
impatience
Pour
en
arriver
là
To
get
there
J'ai
marché
devant
toi
I
walked
ahead
of
you
Sans
t'attendre
Without
waiting
for
you
Laisse
tomber
les
critiques
Drop
the
criticism
Suis
plutôt
la
musique
Follow
the
music
instead
Viens
apprendre
Come
and
learn
Ensemble,
ensemble
Together,
together
Essayons
d'être
une
fois
ensemble
Let's
try
to
be
together
for
once
Ensemble,
ensemble
Together,
together
C'est
bon
de
se
retrouver
It's
nice
to
meet
again
Les
copains
de
toujours
The
friends
of
always
Et
ton
premier
amour
And
your
first
love
Si
tu
as
oublié
If
you
have
forgotten
Les
moments
du
passé
The
moments
of
the
past
S'ils
te
manquent
If
you
miss
them
Je
n'ai
rien
oublié
I
have
not
forgotten
anything
Des
instants
du
passé
Of
the
moments
of
the
past
Quoi
qu'on
dise
Whatever
they
say
Mais
à
vivre
de
mémoire
But
living
from
memory
On
arrive
nulle
part
We
get
nowhere
Ensemble,
ensemble
Together,
together
Essayons
d'être
une
fois
ensemble
Let's
try
to
be
together
for
once
Ensemble,
ensemble
Together,
together
On
ne
retient
pas
le
temps
We
cannot
hold
back
time
Le
temps
(le
temps,
le
temps)
Time
(time,
time)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jeff Barnel, Michel Jouveaux
Attention! Feel free to leave feedback.