Lyrics and translation Dalida - Eux
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Il
y
a
tant
de
joie
В
их
лёгких
улыбках
Dans
leurs
moindres
sourires
Столько
радости
таится,
Qu'à
les
regarder
vivre
Что,
глядя
на
них,
я
забываю,
Moi,
je
n'ai
peur
pour
Что
мне
страшно
за
Dans
leur
inconscience
В
своей
беспечности,
C'est
leur
insolence
В
своей
дерзости,
Qui
parle
pour
eux
Они
говорят
своей
беззаботностью.
Dans
leur
innocence
В
своей
невинности,
Ils
ont
l'indécence
В
своей
бестактности,
Des
gens
trop
heureux
Они
- словно
слишком
счастливые
люди.
Les
regarder
vivre
Смотреть
на
них,
C'est
ouvrir
un
livre
Словно
книгу
открыть,
Où
tout
serait
bleu
Где
всё
в
голубых
тонах.
C'est
une
légende
Это
легенда,
Qui
ferait
offrande
Готовая
принести
в
жертву
De
sa
vie
pour
eux
Свою
жизнь
ради
них.
En
les
regardant
Глядя
на
них,
Dans
un
amour
si
grand
С
такой
огромной
любовью,
J'en
ai
le
cœur
qui
pleure
Моё
сердце
плачет,
Un
triste
adieu
Грустное
прощание.
Ma
pensée
s'égare
Мои
мысли
блуждают,
Par
un
simple
regard
От
одного
лишь
взгляда,
Car
cet
amour
je
l'ai
connu
comme
Ведь
эту
любовь
я
знала,
как
и
Dans
leur
inconscience
В
своей
беспечности,
M'imposent
en
silence
Молчанием
своим
Un
rêve
évanoui
Напоминают
мне
о
растаявшей
мечте.
Dans
leur
innocence
В
своей
невинности,
Raniment
la
danse
Возрождают
танец
D'un
bonheur
enfoui
Забытого
счастья.
Les
regarder
vivre
Смотреть
на
них,
C'est
pour
moi
revivre
Значит
вновь
пережить
Des
jours
délirants
Те
безумные
дни.
Refont
la
légende
Вновь
создают
легенду,
Qui
m'a
fait
l'offrande
Которая
подарила
мне
D'un
bonheur
trop
grand
Слишком
большое
счастье.
En
les
regardant
Глядя
на
них,
Dans
un
amour
si
grand
С
такой
огромной
любовью,
J'en
ai
le
cœur
qui
pleure
Моё
сердце
плачет,
Un
triste
adieu
Грустное
прощание.
Ma
pensée
s'égare
Мои
мысли
блуждают,
Par
un
simple
regard
От
одного
лишь
взгляда,
Car
cet
amour
je
l'ai
connu
comme
Ведь
эту
любовь
я
знала,
как
и
C'est
une
chanson
très,
très,
très,
très
triste
Это
очень,
очень,
очень,
очень
грустная
песня.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Danyel Gerard, Pierre Barouh
Attention! Feel free to leave feedback.