Lyrics and translation Dalida - Fado
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La,
la,
la
oh
Ля,
ля,
ля
о
Le
Portugal
te
doit
ses
nuits
blanches
Португалия
обязана
тебе
своими
бессонными
ночами,
Quand
du
fond
de
l'ombre
tu
te
penches
Когда
из
глубины
тени
ты
склоняешься,
Offrant
ta
fraîcheur
sous
le
ciel
chaud
Даря
свою
свежесть
под
жарким
небом.
Le
soir
sur
la
place
on
se
rassemble
Вечером
на
площади
мы
собираемся,
Et
dès
que
ta
voix
se
fait
entendre
И
как
только
твой
голос
раздается,
Toutes
les
mères
rythment
le
fado
Все
матери
танцуют
в
ритме
фаду.
Tous
les
cœurs
Все
сердца
Te
confient
leurs
espoirs
et
leurs
peines
Доверяют
тебе
свои
надежды
и
печали,
Le
bonheur
se
confond
enfin
avec
les
pleurs
Счастье
наконец
сливается
со
слезами
Grâce
au
fado
Благодаря
фаду.
Quand
la
femme
au
châle
noir
te
chante
Когда
женщина
в
черной
шали
поет
тебя,
C'est
tout
un
monde
que
l'on
invente
Мы
придумываем
целый
мир,
Rien
que
pour
un
refrain
de
fado
Только
ради
одного
припева
фаду.
La
la,
la
oh
Ля,
ля,
ля,
о
Pour
deux
étrangers
venus
t'entendre
Для
двух
незнакомцев,
пришедших
послушать
тебя,
Le
bonheur
ne
s'est
pas
fait
attendre
Счастье
не
заставило
себя
ждать,
Car
l'amour
aime
bien
le
fado
Потому
что
любовь
так
любит
фаду.
On
s'est
regardés
sans
rien
se
dire
Мы
смотрели
друг
на
друга,
не
говоря
ни
слова,
Aussitôt
tu
fleuris
en
sourire
И
ты
сразу
же
расцвел
в
улыбке,
Nos
cœurs
se
sont
compris
sans
un
mot
Наши
сердца
поняли
друг
друга
без
слов.
En
tremblant,
il
pose
sa
main
douce
Дрожа,
он
вложил
свою
нежную
руку,
Et
soudain
pour
nos
deux
cœurs
il
ne
dit
plus
rien
И
вдруг
для
наших
сердец
он
не
сказал
ничего,
Rythmons
cet
amour
devenu
nôtre
Давайте
танцевать
под
этот
ритм
нашей
любви,
Nous
sommes
partis
l'un
contre
l'autre
Мы
ушли,
прижавшись
друг
к
другу,
Tandis
que
s'éloigne
le
fado
Пока
звуки
фаду
затихали
вдали.
Fado,
fado,
fado
Фаду,
фаду,
фаду
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gilbert Bescond
Attention! Feel free to leave feedback.