Lyrics and translation Dalida - Gigi L'Amoroso (Live Carnegie Hall, Etats-Unis/1979)
Je
vais
vous
raconter
Я
расскажу
вам
Avant
de
vous
quitter
Прежде
чем
я
покину
тебя
L'histoire
d'un
p'tit
village
pres
de
Napoli
История
маленькой
деревушки
недалеко
от
Неаполя
Nous
etions
quatre
amis
Мы
были
четырьмя
друзьями
Au
bal
tous
les
samedis
На
балу
каждую
субботу
A
jouer,
a
chanter
toute
la
nuit
Играть,
петь
всю
ночь
напролет
Giorgio
a
la
guitare
Джорджио
на
гитаре
Sandro
a
la
mandoline
Сандро
на
мандолине
Moi
je
dansais
en
frappant
du
tambourin
Я
танцевал,
стуча
в
бубен.
Mais
tous
ceux
qui
venaient
Но
все,
кто
приходил,
C'etait
pour
ecouter
Это
было
для
того,
чтобы
послушать
Celui
qui
faisait
battre
tous
les
coeurs
Тот,
кто
заставлял
биться
все
сердца
Et
quand
il
arrivait
И
когда
он
приходил
La
foule
s'ecriait
Толпа
кричала
Arriva,
Gigi
l'Amoroso
Аррива,
Джиджи
Л'Аморозо
Croqueur
d'amour,
l'oeil
de
velours
comme
une
caresse
Любовный
хруст,
бархатный
глаз,
как
ласка.
Gigi
l'Amoroso
Джиджи
Л'Аморосо
Toujours
vainqueur,
parfois
sans
coeur
всегда
побеждает,
иногда
бессердечно
Mais
jamais
sans
tendresse
Но
никогда
без
нежности
Partout,
c'etait
la
fête
quand
il
chantait
Повсюду
была
вечеринка,
когда
он
пел
Zaza,
luna
caprese
o
sole
mio
Заза,
Луна
капрезе
или
соле
мио
Gigi
Giuseppe
Джиджи
Джузеппе
Mais
tout
le
monde
l'appelait
Gigi
l'Amour
Но
все
называли
ее
Джиджи
любовь
Et
les
femmes
etaient
folles
de
lui,
toutes
И
женщины
были
от
него
без
ума,
все
La
femme
du
boulanger,
qui
fermait
sa
boutique
tous
les
mardis
pour
aller...
Жена
пекаря,
которая
каждый
вторник
закрывала
свою
лавку,
чтобы
уйти...
La
femme
du
notaire
qui
etait
une
sainte
et
qui
n'vait
jamais
tromper
son
Жена
нотариуса,
которая
была
святой
и
никогда
не
собиралась
обманывать
своего
Mari
auparavant
Муж
ранее
Et
la
veuve
du
colonel
И
вдова
полковника
La
veuve
du
colonel
qui
ne
porta
plus
le
deuil
Вдова
полковника,
которая
больше
не
носила
траур
Parce
qu'il
n'aimait
pas
le
noir
Потому
что
он
не
любил
все
черное,
Meme
moi,
mais
moi,
Gigi
aimait
trop
sa
liberte,
jusqu'au
jour
ou
даже
говорю
вам,
но
я,
Джиджи,
слишком
любил
его
свободу,
до
того
дня,
когда
...
Une
riche
americaine
Богатая
американка
A
grands
coups
de
je
t'aime
В
главных
ролях
Я
люблю
тебя
Lui
proposa
d'aller
jusqu'à
Hollywood
Он
предложил
ей
поехать
в
Голливуд
Tu
seras
le
plus
beau
Ты
будешь
самым
красивым
De
tous
les
Caruzos
Из
всех
Карузо
Lui
disait-elle
jusqu'à
en
perdre
haleine
Она
говорила
ему,
пока
не
потеряла
дыхание,
Nous
voila
a
la
gare
и
вот
мы
на
вокзале
Avec
tous
nos
mouchoirs
Со
всеми
нашими
носовыми
платками
Le
coeur
serre,
emus
par
ce
grand
depart
Сердце
сжимается,
взволнованное
этим
грандиозным
отъездом
Pourtant
on
etait
fier
И
все
же
мы
гордились
Qu'il
depasse
nos
frontieres
тем,
что
он
перешел
наши
границы
Gigi
partait
conquerir
l'Amerique
Джиджи
отправляется
покорять
Америку
Et
quand
il
arriva
И
когда
он
прибыл
Le
village
etait
là
Деревня
была
там
Arriva,
Gigi
l'Amoroso
Аррива,
Джиджи
Л'Аморозо
Croqueur
d'amour,
l'oeil
de
velours
comme
une
caresse
Любовный
хруст,
бархатный
глаз,
как
ласка.
Gigi
l'Amoroso
Джиджи
Л'Аморосо
Toujours
vainqueur,
parfois
sans
coeur
всегда
побеждает,
иногда
бессердечно
Mais
jamais
sans
tendresse
Но
никогда
без
нежности
Et
la,
devant
la
foule,
il
a
chante
И
там,
перед
толпой,
он
запел
Zaza,
luna
caprese,
o
sole
mio
Заза,
Луна
капрезе,
или
единственная
моя
Gigi,
quand
le
train
est
disparu,
nous
sommes
tous
rentres
chez
nous
Джиджи,
когда
поезд
ушел,
мы
все
пошли
домой
Et
le
lendemain,
le
village
n'etait
plus
le
meme
А
на
следующий
день
деревня
уже
не
была
такой,
как
раньше.
La
femme
du
boulanger
refusa
d'allumer
son
four
Жена
пекаря
отказалась
включать
духовку
La
femme
du
notaire
par
desespoir
pris
plusieurs
amants
Жена
нотариуса
в
отчаянии
завела
нескольких
любовников
Et
la
veuve
du
colonel
ferma
ses
persiennes
et
reprit
le
deuil
pour
la
А
вдова
полковника
закрыла
ставни
и
возобновила
траур
во
Oui,
le
village
avait
bien
change
Да,
деревня
действительно
изменилась
Les
annees
ont
passe
Прошли
годы
Cinq
hivers,
cinq
etes
Пять
зим,
пять
лет
"No
news",
c'etait
"good
news"
on
nous
avait
dit
"Никаких
новостей"-
это
были
"хорошие
новости",
как
нам
сказали
Il
a
fallu
du
temps
Это
заняло
некоторое
время
Du
courage
et
du
temps
Смелость
и
время
Pour
arriver
a
continuer
sans
lui
Чтобы
продолжить
без
него
Et
malgre
son
absence
И
несмотря
на
его
отсутствие
La
nuit
dans
le
silence
Ночь
в
тишине
En
pliant
nos
costumes
et
nos
instruments
Складывая
наши
костюмы
и
инструменты,
On
entendait
venir
Слышался
приближающийся,
Comme
une
larme
un
soupir
как
слеза,
вздох.
Du
fond
de
la
salle
cette
melodie
Из
глубины
зала
доносится
эта
мелодия.
Croqueur
d'amour,
l'oeil
de
velours
comme
une
caresse
Любовный
хрусталь,
бархатный
глаз,
как
ласка.
Gigi,
Gigi,
c'est
toi
la-bas
dans
le
noir
Джиджи,
Джиджи,
это
ты
внизу
в
темноте.
Attends,
laisse-moi
te
regarder
Подожди,
позволь
мне
посмотреть
на
тебя,
Mais
tu
pleures
но
ты
плачешь
Tu
pleures
Gigi
Ты
плачешь,
Джиджи
Ca
n'a
pas
ete
la-bas,
hein
Это
было
не
там,
а
Et
alors,
et
alors
qu'est
ce
qu'ils
comprennent
ces
Americains
a
part
le
rock
И
так,
и
так,
что
понимают
эти
американцы,
кроме
рока
Et
le
twist,
hein
И
поворот,
а
Ma
Gigi,
qu'est-ce
que
tu
croyais,
devenir
comme
ca
Gigi
l'Americano
Моя
Джиджи,
во
что
ты
верила,
став
такой,
как
Джиджи
Л'американо
E
invece
no,
tu
sei
Giuseppe
Fabrizio
Luca
Santini
И
не
выдумывай,
твой
друг
Джузеппе
Фабрицио
лука
Сантини
Et
tu
es
Nappolitain
И
ты
неаполитанец
Ecoute,
Giorgio
s'est
mis
à
la
guitare
Послушай,
Джорджио
взялся
за
гитару
Attends,
Sandro
est
la
aussi
Подожди,
Сандро
тоже
здесь.
Mais,
mais
tu
ne
peux
pas
t'en
aller
comme
ca
Но,
Но
ты
не
можешь
просто
так
уйти
Ici
tu
es
chez
toi
Здесь
ты
дома
Ici
tu
es
le
roi
Здесь
ты
король
Tu
entends,
tu
les
entends
Gigi
Ты
слышишь,
ты
слышишь
их,
Джиджи
Ils
sont
tous
la
Все
они
являются
Ils
ont
du
te
reconnaitre
a
la
gare
Они,
должно
быть,
узнали
тебя
на
вокзале
Chante
Gigi,
chante,
c'est
ton
public
Пой,
Джиджи,
пой,
это
твоя
аудитория.
Chante
pour
eux,
chante
pour
moi
qui
n'ai
jamais
su
te
parler
Пой
для
них,
пой
для
меня,
который
никогда
не
умел
с
тобой
разговаривать
Oui,
vas-y,
bravo
Gigi,
chante
да,
давай,
Браво,
Джиджи,
пой
Arriva,
Gigi
l'Amoroso
Аррива,
Джиджи
Л'Аморозо
Croqueur
d'amour,
l'oeil
de
velours
comme
une
caresse
Любовный
хрусталь,
бархатный
глаз,
как
ласка.
Gigi
l'Amoroso
Джиджи
Л'Аморосо
Toujours
vainqueur,
parfois
sans
coeur
всегда
побеждает,
иногда
бессердечно
Mais
jamais
sans
tendresse
Но
никогда
без
нежности
Partout,
c'etait
la
fête
quand
il
chantait
Повсюду
была
вечеринка,
когда
он
пел
Zaza,
luna
caprese
o
sole
mio
Заза,
Луна
капрезе
или
соле
мио
Arriva,
Gigi
l'Amoroso
Аррива,
Джиджи
Л'Аморозо
Croqueur
d'amour,
l'oeil
de
velours
comme
une
caresse
Хрустящий
от
любви,
бархатный
глаз,
как
ласка.
Gigi
l'Amoroso
Джиджи
Л'Аморосо
Toujours
vainqueur,
parfois
sans
coeur
всегда
побеждает,
иногда
бессердечно
Mais
jamais
sans
tendresse...
Но
никогда
без
нежности...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Misrahi Jacqueline, Sebastian Lana, Sebastian Paul
1
A Ma Maniere (Live à Olympia, France/1981)
2
Medley Come Prima, Gondolier, Les Enfants Du Pirée, Ciao Ciao Bambina, Romantica, Garde-Moi La Dernière Danse, Bambino, Les Gitans (Live à Olympia, France/1977)
3
Gigi L'Amoroso (Live Carnegie Hall, Etats-Unis/1979)
4
Ciao Amore Ciao (Live au Théâtre Auditorium, Italie/1970)
5
Les Deux Colombes (Live à Olympia, France/1971)
6
Les Choses De L'Amour (Live à Olympia, France/1971)
7
Comme Si Tu Etais Là (Live à Olympia, France/1977)
8
Marie Marie (La Lettre) - Live au Theâtre De L'Etoile, France/1959
9
Ils Ont Changé Ma Chanson (Live à Olympia, France/1971)
10
Le petit bonheur (Live, Place Des Arts / Montreal 1977)
11
Hene Ma Tov (Live à Olympia, France/1971)
12
Julien (Live à Olympia, France/1974)
13
Amoureuse De La Vie - Live à Olympia, France/1977
14
Salma Ya Salama (Live au Stade Gizeh Sporting Club, Egypte/1979)
15
Ciao Amore Ciao (Live à Olympia, France/1971)
16
Histoire D'Un Amour - Live à Olympia, France/1959
17
Bambino (Live au Music-Hall, France/1957)
18
Gigi L'Amoroso (Live, Republique Tchèque/1977)
19
Il Venait D'Avoir Dix-Huit Ans (Live à Olympia, France/1974)
20
Am Tag Als Der Regen Kam (Live au Théâtre Westens, Allemagne/1981)
21
Quand On N'A Que L'Amour (Live au Palais Des Sports, France/1980)
22
Je Suis Malade (Live à Olympia, France/1981)
23
Un Po' D'Amore (Live à La Bussola, Italie/1968)
24
Avec Le Temps - Live au Palais Des Sports, France/1980
25
Que Sont Devenues Les Fleurs (Live, Republique Tchèque/1977)
26
Pour Ne Pas Vivre Seul - Live au Palais Des Sports, France/1980
27
Entrez Sans Frapper - Live à Olympia, France/1974
28
Mourir sur scène
Attention! Feel free to leave feedback.