Lyrics and translation Dalida - Gigi l'amoroso
Gigi l'amoroso
Джиджи Любовник
Je
vais
vous
raconter
Я
расскажу
вам
историю,
Avant
de
vous
quitter
Прежде
чем
уйти,
L'histoire
d'un
petit
village
près
de
Napoli
О
маленькой
деревушке
близ
Неаполя.
Nous
étions
quatre
amis
Нас
было
четверо
друзей,
Au
bal
tous
les
samedis
На
танцах
каждую
субботу,
À
jouer,
à
chanter
toute
la
nuit
Играли,
пели
всю
ночь
напролёт.
Giorgio
à
la
guitare
Джорджио
играл
на
гитаре,
Sandro
à
la
mandoline
Сандро
на
мандолине,
Moi
je
dansais
en
frappant
du
tambourin
А
я
танцевала,
ударяя
в
бубен.
Mais
tous
ceux
qui
venaient
Но
все,
кто
приходил,
C'était
pour
écouter
Приходили
послушать
Celui
qui
faisait
battre
tous
les
cœurs
Того,
кто
заставлял
биться
все
сердца.
Et
quand
il
arrivait
И
когда
он
появлялся,
La
foule
s'écriait
Толпа
кричала:
Gigi
l'Amoroso
Джиджи
Любовник,
Croqueur
d'amour,
l'œil
de
velours
Покоритель
сердец,
с
бархатным
взглядом,
Comme
une
caresse
Нежным,
как
ласка.
Gigi
l'Amoroso
Джиджи
Любовник,
Toujours
vainqueur,
parfois
sans
cœur
Всегда
победитель,
порой
бессердечный,
Mais
jamais
sans
tendresse
Но
никогда
не
без
нежности.
Partout,
c'était
la
fête
quand
il
chantait
Везде
был
праздник,
когда
он
пел:
Zaza,
Luna
caprese,
O
sole
mio
Заза,
Луна
капри,
О
соле
мио.
Gigi,
Giuseppe
Джиджи,
Джузеппе,
Mais
tout
le
monde
l'appelait
Gigi
l'Amour
Но
все
его
звали
Джиджи
Любовь.
Et
les
femmes
étaient
folles
de
lui
И
женщины
были
от
него
без
ума.
La
femme
du
boulanger
Жена
булочника,
Qui
fermait
sa
boutique
tous
les
mardis
pour
aller
Которая
закрывала
свою
лавку
каждый
вторник,
чтобы
пойти...
La
femme
du
notaire
qui
était
une
sainte
Жена
нотариуса,
которая
была
святой
Et
qui
n'avait
jamais
trompé
son
mari
auparavant
И
никогда
до
этого
не
изменяла
мужу.
Et
la
veuve
du
colonel
И
вдова
полковника,
La
veuve
du
colonel
qui
ne
porta
plus
le
deuil
Вдова
полковника,
которая
больше
не
носила
траур,
Parce
qu'il
n'aimait
pas
le
noir
Потому
что
он
не
любил
чёрный.
Toutes,
je
vous
dis
Все,
говорю
вам.
Même
moi,
mais
moi
Даже
я,
но
я...
Gigi
aimait
trop
sa
liberté
Джиджи
слишком
любил
свою
свободу.
Jusqu'au
jour
où
До
того
дня,
когда...
Une
riche
américaine
Богатая
американка,
À
grands
coups
de
je
t'aime
С
громкими
признаниями
в
любви,
Lui
proposa
d'aller
jusqu'à
Hollywood
Предложила
ему
поехать
в
Голливуд.
Tu
seras
le
plus
beau
Ты
будешь
самым
лучшим
De
tous
les
Caruzos
Из
всех
Карузо,
Lui
disait-elle
jusqu'à
en
perdre
haleine
Говорила
она
ему,
задыхаясь.
Nous
voilà
à
la
gare
Мы
на
вокзале,
Avec
tous
nos
mouchoirs
Со
всеми
нашими
платками,
Le
cœur
serré,
émus
par
ce
grand
départ
С
замиранием
сердца,
растроганные
этим
большим
отъездом.
Pourtant
on
était
fiers
И
всё
же
мы
были
горды,
Qu'il
dépasse
nos
frontières
Что
он
выходит
за
наши
пределы.
Gigi
partait
conquérir
l'Amérique
Джиджи
отправлялся
покорять
Америку.
Et
quand
il
arriva
И
когда
он
появился,
Le
village
était
là
Деревня
была
там.
Gigi
l'Amoroso
Джиджи
Любовник,
Croqueur
d'amour,
l'œil
de
velours
Покоритель
сердец,
с
бархатным
взглядом,
Comme
une
caresse
Нежным,
как
ласка.
Gigi
l'Amoroso
Джиджи
Любовник,
Toujours
vainqueur,
parfois
sans
cœur
Всегда
победитель,
порой
бессердечный,
Mais
jamais
sans
tendresse
Но
никогда
не
без
нежности.
Et
là-devant
la
foule
il
a
chanté
И
там,
перед
толпой,
он
пел:
Zaza,
Luna
caprese,
O
sole
mio
Заза,
Луна
капри,
О
соле
мио.
Gigi
l'Amoroso
Джиджи
Любовник.
Quand
le
train
a
disparu
Когда
поезд
скрылся
из
виду,
Nous
sommes
tous
rentrés
chez
nous
Мы
все
вернулись
домой.
Mais
le
lendemain,
le
village
n'était
plus
le
même
Но
на
следующий
день
деревня
стала
другой.
La
femme
du
boulanger
refusa
d'allumer
son
four
Жена
булочника
отказалась
разжигать
печь.
La
femme
du
notaire
Жена
нотариуса
Par
désespoir
pris
plusieurs
amants
От
отчаяния
завела
нескольких
любовников.
Et
la
veuve
du
colonel
И
вдова
полковника
Ferma
ses
persiennes
et
reprit
le
deuil
Закрыла
ставни
и
снова
надела
траур.
Pour
la
seconde
fois
Во
второй
раз.
Le
village
avait
bien
changé
Деревня
очень
изменилась.
Les
années
ont
passé
Годы
шли,
Cinq
hivers,
cinq
étés
Пять
зим,
пять
лет,
"No
news",
c'était
"good
news"
on
nous
avait
dit
«Нет
новостей
- хорошие
новости»,
- говорили
нам.
Il
a
fallu
du
temps
Потребовалось
время,
Du
courage
et
du
temps
Мужество
и
время,
Pour
arriver
à
continuer
sans
lui
Чтобы
научиться
жить
без
него.
Et
malgré
son
absence
И
несмотря
на
его
отсутствие,
La
nuit
dans
le
silence
Ночью,
в
тишине,
En
pliant
nos
costumes
et
nos
instruments
Складывая
наши
костюмы
и
инструменты,
On
entendait
venir
Мы
слышали,
как
приходит,
Comme
une
larme,
un
soupir
Словно
слеза,
вздох,
Du
fond
de
la
salle
cette
mélodie
Из
глубины
зала
эта
мелодия.
Croqueur
d'amour
Покоритель
сердец,
L'œil
de
velours
С
бархатным
взглядом,
Comme
une
caresse
Нежным,
как
ласка.
C'est
toi
là-bas
dans
le
noir
Это
ты
там,
в
темноте?
Laisse-moi
te
regarder
Дай
мне
на
тебя
посмотреть.
Mais
tu
pleures
Но
ты
плачешь,
Tu
pleures
Gigi
Ты
плачешь,
Джиджи.
Ça
n'a
pas
été
là-bas
У
тебя
там
не
сложилось?
Et
alors
qu'est-ce
qu'ils
comprennent
ces
Américains
Что
эти
американцы
понимают,
À
part
le
rock
et
le
twist
Кроме
рока
и
твиста?
Ma
Gigi,
qu'est-ce
que
tu
croyais
Мой
Джиджи,
что
ты
думал,
Devenir
comme
ça
Gigi
l'Americano
Стать
вот
так
Джиджи
Американо?
Tu
sei
Giuseppe
Frabrizio
Luca
Santini
Ты
Джузеппе
Фабрицио
Лука
Сантини,
Et
tu
es
Napolitain
И
ты
неаполитанец.
Giorgio
s'est
mis
à
la
guitare
Джорджио
взял
гитару.
Sandro
est
là
aussi
Сандро
тоже
здесь.
Mais
tu
ne
peux
pas
t'en
aller
comme
ça
Но
ты
не
можешь
вот
так
уйти.
Ici
tu
es
chez
toi
Здесь
твой
дом,
Ici
tu
es
le
roi
Здесь
ты
король.
Tu
les
entends,
Gigi
Ты
слышишь
их,
Джиджи?
Ils
sont
tous
là
Они
все
здесь.
Ils
ont
dû
te
reconnaitre
à
la
gare
Должно
быть,
они
узнали
тебя
на
вокзале.
Chante
Gigi,
chante
Пой,
Джиджи,
пой.
C'est
ton
public
Это
твоя
публика.
Chante
pour
eux
Пой
для
них.
Chante
pour
moi
qui
n'ai
jamais
su
te
parler
Пой
для
меня,
той,
что
никогда
не
решалась
тебе
сказать.
Oui,
vas-y,
bravo
Gigi,
chante
Да,
давай,
браво,
Джиджи,
пой.
Gigi
l'Amoroso
Джиджи
Любовник,
Croqueur
d'amour,
l'œil
de
velours
Покоритель
сердец,
с
бархатным
взглядом,
Comme
une
caresse
Нежным,
как
ласка.
Gigi
l'Amoroso
Джиджи
Любовник,
Toujours
vainqueur,
parfois
sans
cœur
Всегда
победитель,
порой
бессердечный,
Mais
jamais
sans
tendresse
Но
никогда
не
без
нежности.
Partout
c'était
la
fête
quand
il
chantait
Везде
был
праздник,
когда
он
пел:
Zaza,
Luna
caprese,
O
sole
mio
Заза,
Луна
капри,
О
соле
мио.
Gigi
l'Amoroso
Джиджи
Любовник,
Croqueur
d'amour,
l'œil
de
velours
Покоритель
сердец,
с
бархатным
взглядом,
Comme
une
caresse
Нежным,
как
ласка.
Gigi
l'Amoroso
Джиджи
Любовник,
Toujours
vainqueur,
parfois
sans
cœur
Всегда
победитель,
порой
бессердечный,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): MISRAHI JACQUELINE, SEBASTIAN PAUL, SEBASTIAN LANA
Attention! Feel free to leave feedback.