Dalida - Histoire d'un amour (Historia de un Amor, Version française) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Dalida - Histoire d'un amour (Historia de un Amor, Version française)




Mon histoire c'est l'histoire d'un amour
Моя история-это история любви.
Ma complainte c'est la plainte de deux cœurs
Моя жалоба-это жалоба двух сердец.
Un roman comme tant d'autres
Роман, как и многие другие
Qui pourrait être le vôtre
Кто может быть вашим
Gens d'ici ou bien d'ailleurs
Люди здесь или в другом месте
C'est la flamme qui enflamme sans brûler
Это пламя, которое горит, не сжигая
C'est le rêve que l'on rêve sans dormir
Это сон, который снится без сна
Un grand arbre qui se dresse
Большое дерево, которое стоит
Plein de force et de tendresse
Полный силы и нежности
Vers le jour qui va venir
Ближе к тому дню, который наступит
C'est l'histoire d'un amour,
Это история любви,
Éternel et banal
Вечное и обыденное
Qui apporte chaque jour
Который приносит каждый день
Tout le bien tout le mal
Все хорошее, все плохое
Avec l'heure l'on s'enlace,
С часом, когда мы обнимаемся,
Celle l'on se dit adieu
Та, где мы прощаемся
Avec les soirées d'angoisse
С вечерами тоски
Et les matins merveilleux
И чудесными утрами
Mon histoire c'est l'histoire
Моя история-это история
Qu'on connaît
Которого мы знаем
Ceux qui s'aiment jouent la même,
Те, кто любит друг друга, играют одинаково,
Je le sais
Я это знаю.
Mais naïve ou bien profonde
Но наивная или глубоко
C'est la seule chanson du monde
Это единственная песня в мире
Qui ne finira jamais
Который никогда не закончится
C'est l'histoire d'un amour,
Это история любви,
Qui apporte chaque jour
Который приносит каждый день
Tout le bien tout le mal
Все хорошее, все плохое
Avec l'heure l'on s'enlace,
С часом, когда мы обнимаемся,
Celle l'on se dit adieu
Та, где мы прощаемся
Avec les soirées d'angoisse
С вечерами тоски
Et les matins merveilleux
И чудесными утрами
Mon histoire c'est l'histoire
Моя история-это история
Qu'on connaît
Которого мы знаем
Ceux qui s'aiment jouent la même,
Те, кто любит друг друга, играют одинаково,
Je le sais
Я это знаю.
Mais naïve ou bien profonde
Но наивная или глубоко
C'est la seule chanson du monde
Это единственная песня в мире
Qui ne finira jamais
Который никогда не закончится
C'est l'histoire d'un amour
Это история любви





Writer(s): Francis Blanche, Carlos Almaran, Carlos Almaran Adaptation De Francis Blanche


Attention! Feel free to leave feedback.