Dalida - Histoire d'un amour - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Dalida - Histoire d'un amour




Histoire d'un amour
История одной любви
Mon histoire
Моя история,
C'est l'histoire d'un amour
Это история одной любви,
Ma complainte
Моя жалоба,
C'est la plainte de deux cœurs
Это жалоба двух сердец,
Un roman comme tant d'autres
Роман, как и многие другие,
Qui pourrait être le vôtre
Который мог бы быть вашим,
Gens d'ici ou bien d'ailleurs
Люди отсюда или откуда-то еще,
C'est la flamme
Это пламя,
Qui enflamme sans brûler
Которое воспламеняет, не сжигая,
C'est le rêve
Это мечта,
Que l'on rêve sans dormir
Которую видишь, не засыпая,
Un grand arbre qui se dresse
Большое дерево, которое возвышается,
Plein de force et de tendresse
Полное силы и нежности,
Vers le jour qui va venir
Навстречу наступающему дню.
C'est l'histoire d'un amour éternel et banal
Это история вечной и банальной любви,
Qui apporte chaque jour tout le bien, tout le mal
Которая каждый день приносит все хорошее и все плохое,
Avec l'heure l'on s'enlace
С часом, когда мы обнимаемся,
Celle l'on se dit adieu
И часом, когда мы прощаемся,
Avec les soirées d'angoisse
С вечерами тревоги
Et les matins merveilleux
И чудесными утрами.
Mon histoire
Моя история,
C'est l'histoire qu'on connaît
Это история, которую все знают,
Ceux qui s'aiment
Те, кто любят,
Jouent la même, je le sais
Играют в ту же игру, я знаю,
Mais naive ou bien profonde
Но наивная или глубокая,
C'est la seule chanson du monde
Это единственная песня в мире,
Qui ne finira jamais
Которая никогда не закончится.
C'est l'histoire d'un amour
Это история одной любви,
Qui apporte chaque jour tout le bien, tout le mal
Которая каждый день приносит все хорошее и все плохое,
Avec l'heure l'on s'enlace
С часом, когда мы обнимаемся,
Celle l'on se dit adieu
И часом, когда мы прощаемся,
Avec les soirées d'angoisse
С вечерами тревоги
Et les matins merveilleux
И чудесными утрами.
Mon histoire
Моя история,
C'est l'histoire qu'on connaît
Это история, которую все знают,
Ceux qui s'aiment
Те, кто любят,
Jouent la même, je le sais
Играют в ту же игру, я знаю,
Mais naive ou bien profonde
Но наивная или глубокая,
C'est la seule chanson du monde
Это единственная песня в мире,
Qui ne finira jamais
Которая никогда не закончится.
C'est l'histoire d'un amour
Это история одной любви.





Writer(s): FRANCIS BLANCHE, CARLOS ALMARAN, FRANCIS BLANCHE, CARLOS ALMARAN, CARLOS ALMARAN ADAPTATION DE FRANCIS BLANCHE


Attention! Feel free to leave feedback.