Lyrics and translation Dalida - Histoire d'un amour
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Histoire d'un amour
История одной любви
Mon
histoire
Моя
история,
C'est
l'histoire
d'un
amour
Это
история
одной
любви,
Ma
complainte
Моя
жалоба,
C'est
la
plainte
de
deux
cœurs
Это
жалоба
двух
сердец,
Un
roman
comme
tant
d'autres
Роман,
как
и
многие
другие,
Qui
pourrait
être
le
vôtre
Который
мог
бы
быть
вашим,
Gens
d'ici
ou
bien
d'ailleurs
Люди
отсюда
или
откуда-то
еще,
C'est
la
flamme
Это
пламя,
Qui
enflamme
sans
brûler
Которое
воспламеняет,
не
сжигая,
Que
l'on
rêve
sans
dormir
Которую
видишь,
не
засыпая,
Un
grand
arbre
qui
se
dresse
Большое
дерево,
которое
возвышается,
Plein
de
force
et
de
tendresse
Полное
силы
и
нежности,
Vers
le
jour
qui
va
venir
Навстречу
наступающему
дню.
C'est
l'histoire
d'un
amour
éternel
et
banal
Это
история
вечной
и
банальной
любви,
Qui
apporte
chaque
jour
tout
le
bien,
tout
le
mal
Которая
каждый
день
приносит
все
хорошее
и
все
плохое,
Avec
l'heure
où
l'on
s'enlace
С
часом,
когда
мы
обнимаемся,
Celle
où
l'on
se
dit
adieu
И
часом,
когда
мы
прощаемся,
Avec
les
soirées
d'angoisse
С
вечерами
тревоги
Et
les
matins
merveilleux
И
чудесными
утрами.
Mon
histoire
Моя
история,
C'est
l'histoire
qu'on
connaît
Это
история,
которую
все
знают,
Ceux
qui
s'aiment
Те,
кто
любят,
Jouent
la
même,
je
le
sais
Играют
в
ту
же
игру,
я
знаю,
Mais
naive
ou
bien
profonde
Но
наивная
или
глубокая,
C'est
la
seule
chanson
du
monde
Это
единственная
песня
в
мире,
Qui
ne
finira
jamais
Которая
никогда
не
закончится.
C'est
l'histoire
d'un
amour
Это
история
одной
любви,
Qui
apporte
chaque
jour
tout
le
bien,
tout
le
mal
Которая
каждый
день
приносит
все
хорошее
и
все
плохое,
Avec
l'heure
où
l'on
s'enlace
С
часом,
когда
мы
обнимаемся,
Celle
où
l'on
se
dit
adieu
И
часом,
когда
мы
прощаемся,
Avec
les
soirées
d'angoisse
С
вечерами
тревоги
Et
les
matins
merveilleux
И
чудесными
утрами.
Mon
histoire
Моя
история,
C'est
l'histoire
qu'on
connaît
Это
история,
которую
все
знают,
Ceux
qui
s'aiment
Те,
кто
любят,
Jouent
la
même,
je
le
sais
Играют
в
ту
же
игру,
я
знаю,
Mais
naive
ou
bien
profonde
Но
наивная
или
глубокая,
C'est
la
seule
chanson
du
monde
Это
единственная
песня
в
мире,
Qui
ne
finira
jamais
Которая
никогда
не
закончится.
C'est
l'histoire
d'un
amour
Это
история
одной
любви.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): FRANCIS BLANCHE, CARLOS ALMARAN, FRANCIS BLANCHE, CARLOS ALMARAN, CARLOS ALMARAN
ADAPTATION DE FRANCIS BLANCHE
Attention! Feel free to leave feedback.