Lyrics and translation Dalida - J'Attendrai
J'attendrai
le
jour
et
la
nuit
Я
буду
ждать
день
и
ночь
J'attendrai
toujours
ton
retour
Я
всегда
буду
ждать
твоего
возвращения.
J'attendrai
car
l'oiseau
qui
s'enfuit
Я
буду
ждать,
потому
что
птица,
которая
убегает
Vient
chercher
l'oubli
dans
son
nid
приходит
искать
забвения
в
своем
гнезде
Le
temps
passe
et
court
en
battant
tristement
Время
летит
и
бежит,
уныло
бьясь
Dans
mon
cœur
si
lourd
в
моем
сердце
так
тяжело
Et
pourtant
j'attendrai
ton
retour
И
все
же
я
буду
ждать
твоего
возвращения
J'attendrai
le
jour
et
la
nuit
Я
буду
ждать
день
и
ночь
J'attendrai
toujours
ton
retour
Я
всегда
буду
ждать
твоего
возвращения.
J'attendrai
car
l'oiseau
qui
s'enfuit
Я
буду
ждать,
потому
что
птица,
которая
убегает
Vient
chercher
l'oubli
dans
son
nid
приходит
искать
забвения
в
своем
гнезде
Le
temps
passe
et
court
en
battant
tristement
Время
летит
и
бежит,
уныло
бьясь
Dans
mon
cœur
si
lourd
в
моем
сердце
так
тяжело
Et
pourtant
j'attendrai
ton
retour
И
все
же
я
буду
ждать
твоего
возвращения
Le
vent
m'apporte
de
bruits
lointains
Ветер
доносит
до
меня
далекие
звуки
Guettant
ma
porte
j'écoute
en
vain
Подглядывая
за
моей
дверью,
я
тщетно
прислушиваюсь.
Hélas,
plus
rien
plus
rien
ne
vient
Увы,
больше
ничего
не
приходит
J'attendrai
le
jour
et
la
nuit
Я
буду
ждать
день
и
ночь
J'attendrai
toujours
ton
retour
Я
всегда
буду
ждать
твоего
возвращения.
J'attendrai
car
l'oiseau
qui
s'enfuit
Я
буду
ждать,
потому
что
птица,
которая
убегает
Vient
chercher
l'oubli
dans
son
nid
приходит
искать
забвения
в
своем
гнезде
Le
temps
passe
et
court
en
battant
tristement
Время
летит
и
бежит,
уныло
бьясь
Dans
mon
cœur
si
lourd
в
моем
сердце
так
тяжело
Et
pourtant
j'attendrai
ton
retour
И
все
же
я
буду
ждать
твоего
возвращения
Et
pourtant
j'attendrai
ton
retour
И
все
же
я
буду
ждать
твоего
возвращения
Le
temps
passe
et
court
en
battant
tristement
Время
летит
и
бежит,
уныло
бьясь
Dans
mon
cœur
si
lourd
в
моем
сердце
так
тяжело
Et
pourtant
j'attendrai
ton
retour
И
все
же
я
буду
ждать
твоего
возвращения
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): LOUIS POTERAT, DINO OLIVIERI, NINO RASTELLI
Attention! Feel free to leave feedback.