Lyrics and translation Dalida - J'Attendrai
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'attendrai
le
jour
et
la
nuit
Я
буду
ждать
день
и
ночь
J'attendrai
toujours
ton
retour
Я
буду
ждать
всегда
твоего
возвращения
J'attendrai
car
l'oiseau
qui
s'enfuit
Я
буду
ждать,
ведь
птица,
что
улетает,
Vient
chercher
l'oubli
dans
son
nid
Ищет
забвения
в
своем
гнезде
Le
temps
passe
et
court
en
battant
tristement
Время
идет
и
бежит,
печально
отбивая
Dans
mon
cœur
si
lourd
В
моем
таком
тяжелом
сердце
Et
pourtant
j'attendrai
ton
retour
И
все
же
я
буду
ждать
твоего
возвращения
J'attendrai
le
jour
et
la
nuit
Я
буду
ждать
день
и
ночь
J'attendrai
toujours
ton
retour
Я
буду
ждать
всегда
твоего
возвращения
J'attendrai
car
l'oiseau
qui
s'enfuit
Я
буду
ждать,
ведь
птица,
что
улетает,
Vient
chercher
l'oubli
dans
son
nid
Ищет
забвения
в
своем
гнезде
Le
temps
passe
et
court
en
battant
tristement
Время
идет
и
бежит,
печально
отбивая
Dans
mon
cœur
si
lourd
В
моем
таком
тяжелом
сердце
Et
pourtant
j'attendrai
ton
retour
И
все
же
я
буду
ждать
твоего
возвращения
Le
vent
m'apporte
de
bruits
lointains
Ветер
доносит
до
меня
далекие
звуки
Guettant
ma
porte
j'écoute
en
vain
Стерегу
у
двери,
слушаю
напрасно
Hélas,
plus
rien
plus
rien
ne
vient
Увы,
больше
ничего,
ничего
не
приходит
J'attendrai
le
jour
et
la
nuit
Я
буду
ждать
день
и
ночь
J'attendrai
toujours
ton
retour
Я
буду
ждать
всегда
твоего
возвращения
J'attendrai
car
l'oiseau
qui
s'enfuit
Я
буду
ждать,
ведь
птица,
что
улетает,
Vient
chercher
l'oubli
dans
son
nid
Ищет
забвения
в
своем
гнезде
Le
temps
passe
et
court
en
battant
tristement
Время
идет
и
бежит,
печально
отбивая
Dans
mon
cœur
si
lourd
В
моем
таком
тяжелом
сердце
Et
pourtant
j'attendrai
ton
retour
И
все
же
я
буду
ждать
твоего
возвращения
Et
pourtant
j'attendrai
ton
retour
И
все
же
я
буду
ждать
твоего
возвращения
Le
temps
passe
et
court
en
battant
tristement
Время
идет
и
бежит,
печально
отбивая
Dans
mon
cœur
si
lourd
В
моем
таком
тяжелом
сердце
Et
pourtant
j'attendrai
ton
retour
И
все
же
я
буду
ждать
твоего
возвращения
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): LOUIS POTERAT, DINO OLIVIERI, NINO RASTELLI
Attention! Feel free to leave feedback.