Lyrics and translation Dalida - J'Ecoute Chanter La Brise
J'écoute
chanter
la
brise
Я
слушаю,
как
поет
ветерок.
Et
j'imagine
quelques
paroles
И
я
представляю
себе
несколько
слов
Que
j'aimerais
que
tu
dises
Что
я
хотел
бы,
чтобы
ты
сказал
Lorsque
ton
rêve
vers
moi
s'envole
Когда
твоя
мечта
ко
мне
улетает
J'entends
le
bruit
de
la
vague
Я
слышу
шум
волны,
Comme
un
cœur
battre
sur
le
rivage
Как
бьется
сердце
на
берегу
Il
dit
au
long
des
semaines
Он
говорит,
что
в
течение
нескольких
недель
Qu'il
revienne,
qu'il
revienne
Пусть
он
вернется,
пусть
вернется.
J'habite
sur
la
falaise,
ma
maison
regarde
l'eau
Я
живу
на
скале,
мой
дом
смотрит
на
воду
Au
loin
la
mer
est
jalouse
car
j'attends
mes
matelots
Вдали
ревнует
море,
потому
что
я
жду
своих
матросов
Grâce
à
ses
humbles
prières
la
Madone
est
avec
moi
Благодаря
ее
смиренным
молитвам
Мадонна
со
мной
Et
je
serais
la
première
à
voir
venir
son
trois-mâts
И
я
буду
первой,
кто
увидит
его
трехмачтовую
машину.
J'écoute
chanter
la
brise
Я
слушаю,
как
поет
ветерок.
Et
j'imagine
quelques
paroles
И
я
представляю
себе
несколько
слов
Que
j'aimerais
que
tu
dises
Что
я
хотел
бы,
чтобы
ты
сказал
Lorsque
ton
rêve
vers
moi
s'envole
Когда
твоя
мечта
ко
мне
улетает
J'entends
le
bruit
de
la
vague
Я
слышу
шум
волны,
Comme
un
cœur
battre
sur
le
rivage
Как
бьется
сердце
на
берегу
Il
dit
au
long
des
semaines
Он
говорит,
что
в
течение
нескольких
недель
Qu'il
revienne,
qu'il
revienne
Пусть
он
вернется,
пусть
вернется.
Les
jours
sont
tous
des
dimanches
lorsque
les
bateaux
sont
là
Дни
- это
все
воскресенья,
когда
есть
лодки
Devant
chaque
maison
blanche
un
grand
fil
séchera
Перед
каждым
Белым
домом
высохнет
большая
нить
On
danse
le
long
des
plages
on
n'a
plus
qu'une
seule
pensée
Мы
танцуем
на
пляжах,
у
нас
есть
только
одна
мысль
Mais
que
c'est
triste
un
village
quand
sont
loins
les
fiancés
Но
как
грустно
в
деревне,
когда
рядом
помолвленные
J'écoute
chanter
la
brise
Я
слушаю,
как
поет
ветерок.
Elle
murmure
tant
de
merveilles
Она
шепчет
столько
чудес
Que
tu
les
lui
as
apprise
Что
ты
научил
ее
этому.
Pour
ne
les
dire
qu'à
mon
oreille
Чтобы
сказать
их
только
мне
на
ухо.
J'écoute
le
vent
d'Espagne
Я
слушаю
ветер
Испании.
Le
vent
qui
saute
de
la
montagne
Ветер,
прыгающий
с
горы
Pour
chanter
le
long
des
vignes
Чтобы
петь
вдоль
виноградников
Reviens
vite,
reviens
vite
Возвращайся
скорее,
возвращайся
скорее
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.