Lyrics and translation Dalida - Je ne peux pas me passer de toi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je
veux
le
dire
parce
que
je
le
pense
Я
хочу
сказать
это,
потому
что
я
так
думаю
Mon
cœur
ce
soir
est
plein
de
joie
Мое
сердце
Сегодня
вечером
полно
радости
Car
moi
je
t′aime
et
c'est
ma
récompense
Потому
что
я
люблю
тебя,
и
это
моя
награда
Je
ne
peux
pas
me
passer
de
toi
Я
не
могу
без
тебя
обойтись.
Je
t′imagine
pendant
que
je
chante
Я
представляю
тебя,
когда
пою
Tu
vas
me
prendre
entre
tes
bras
Ты
возьмешь
меня
в
свои
руки
Tu
vois
je
rêve,
mon
cœur
s'impatiente
Видишь,
я
мечтаю,
мое
сердце
рвется
вперед
Je
ne
peux
pas
me
passer
de
toi
Я
не
могу
без
тебя
обойтись.
Quand
ta
main
vient
se
poser
sur
mon
bras
nu
Когда
твоя
рука
опускается
на
мою
обнаженную
руку
Quand
tes
yeux
brillent
d'amour
Когда
твои
глаза
светятся
любовью,
Je
suis
heureuse
et
je
suis
toute
émue
Я
счастлива,
и
я
вся
взволнована
Et
c′est
comme
ça
chaque
jour
И
так
каждый
день
Tous
ceux
qui
aiment
doivent
me
comprendre
Все,
кто
любит
меня,
должны
меня
понять
L′amour
ne
se
commande
pas
Любовь
не
командует
собой
Pour
ton
sourire
et
tes
yeux
si
tendres
За
твою
улыбку
и
такие
нежные
глаза.
Je
ne
peux
pas
me
passer
de
toi
Я
не
могу
без
тебя
обойтись.
Quand
je
suis
seule,
que
tu
es
en
voyage
Когда
я
одна,
когда
ты
в
путешествии.
Je
sais
bien
que
tu
penses
à
moi
Я
прекрасно
знаю,
что
ты
думаешь
обо
мне.
Mais
je
t'écris
des
pages
et
des
pages
Но
я
пишу
тебе
страницы
и
страницы
Je
ne
peux
pas
me
passer
de
toi
Я
не
могу
без
тебя
обойтись.
Quand
tu
reviens
sur
le
quai
de
la
gare
Когда
ты
вернешься
на
вокзальную
набережную
Tu
sais
que
tu
me
trouveras
Ты
знаешь,
что
найдешь
меня.
Je
voudrais
tant
que
rien
ne
nous
sépare
Я
бы
хотел,
чтобы
нас
ничто
не
разделяло.
Je
ne
peux
pas
me
passer
de
toi
Я
не
могу
без
тебя
обойтись.
Si
un
jour
la
vie
voulait
nous
désunir
Если
жизнь
хочет
нас
разъединить
Tu
devrais
bien
réfléchir
Тебе
стоит
хорошенько
подумать.
Car
moi
vois-tu
je
n′peux
envisager
Потому
что
я
вижу-ты
не
можешь
представить
себе
Qu'on
puisse
un
jour
se
quitter
Чтобы
мы
могли
когда-нибудь
расстаться
Mais
je
suis
folle,
je
dis
des
bêtises
Но
я
сумасшедшая,
я
говорю
глупости.
Jamais
on
ne
se
quittera
Никогда
не
оставит
Car
je
l′avoue
ce
soir
en
toute
franchise
Потому
что
я
признаю
это
сегодня
вечером
со
всей
откровенностью.
Je
ne
peux
pas
me
passer
de
toi
Я
не
могу
без
тебя
обойтись.
Je
ne
peux
pas
me
passer
de
toi
Я
не
могу
без
тебя
обойтись.
L'amour
ne
se
commande
pas
Любовь
не
командует
собой
L′amour
ne
se
commande
pas
Любовь
не
командует
собой
Je
ne
peux
pas
me
passer
de
toi
Я
не
могу
без
тебя
обойтись.
L'amour
ne
se
commande
pas
Любовь
не
командует
собой
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Robert Marcucci, Russell Faith
Attention! Feel free to leave feedback.