Dalida - La Consultation - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Dalida - La Consultation




La Consultation
Консультация
D'abord j'ai pensé que ça allait passer tout seul
Сначала я думала, что всё пройдёт само собой,
Mais ça n'a pas passé
Но не прошло.
D'abord il faisait des efforts
Сначала ты старался,
Pour sauver au moins les apparences, mais
Чтобы сохранить хотя бы видимость, но
Bientôt il n'a fait aucun effort c'est vrai
Вскоре ты совсем перестал стараться, это правда.
Il s'en fichait, il s'affichait
Тебе было всё равно, ты открыто появлялся
Dans tous les endroits l'on nous connaît
Во всех местах, где нас знают,
Comme s'il le faisait exprès
Словно делал это нарочно.
Faut vous dire
Надо вам сказать,
Ces choses-là
Такие вещи
On ne s'y attend pas
Не ожидаешь.
Ça n'arrive qu'aux autres
Это случается только с другими.
Et puis un jour voilà, cette histoire
А потом однажды вот, эта история
C'est la vôtre
Становится вашей.
D'abord il rentrait de plus en plus tard
Сначала ты возвращался всё позже и позже,
Et puis il n'est plus du tout rentré
А потом перестал возвращаться совсем.
D'abord il semblait gêné
Сначала ты казался смущённым,
Quand il voyait parfois le mal qu'il me faisait
Когда видел, какую боль причиняешь мне.
Alors il disait qu'il fallait patienter
Тогда ты говорил, что нужно потерпеть,
Qu'un jour tout cela finirait
Что однажды всё это закончится,
Qu'il me reviendrait et puis qu'on aurait
Что ты вернёшься ко мне и тогда у нас будет
Toute la vie pour oublier
Вся жизнь, чтобы забыть.
Faut vous dire
Надо вам сказать,
Ces choses-là
Такие вещи
On ne s'y attend pas
Не ожидаешь.
Ça n'arrive qu'aux autres
Это случается только с другими.
Et puis un jour voilà, cette histoire
А потом однажды вот, эта история
C'est la vôtre
Становится вашей.
D'abord j'ai cherché à faire
Сначала я пыталась делать
Ce qu'il faisait, à le rendre jaloux
То же, что и ты, пыталась вызвать у тебя ревность.
C'était, bien sûr, pour tenter de le récupérer
Это, конечно, было для того, чтобы попытаться вернуть тебя,
Mais lui bien sûr, il s'en foutait
Но тебе, конечно, было всё равно.
20 fois j'ai changé de façon de m'habiller
20 раз я меняла стиль одежды,
De manière de me coiffer
Причёску,
Il ne voyait rien, c'est elle qu'il voyait
Ты ничего не видел, ты видел только её,
C'est avec elle qu'il était
С ней ты и был.
Longtemps j'ai lutté
Долго я боролась,
Et puis j'ai accepté de lui rendre sa liberté
А потом согласилась вернуть тебе свободу.
Il semblait pressé d'aller la retrouver
Ты казался таким спешащим вернуться к ней,
Je crois même qu'il souriait
Мне кажется, ты даже улыбался.
Moi je me voyais dans la glace
А я смотрела на себя в зеркало,
j'étais soudain laide, mais laide à pleurer
Где я вдруг стала уродливой, до слёз уродливой.
Et puis tout à coup tout s'est mélangé
А потом вдруг всё смешалось,
Je ne sais plus, j'ai...
Я больше не помню, я...





Writer(s): Gaby Wagenheim


Attention! Feel free to leave feedback.