Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Pensione Bianca
Пенсион Бьянка
À
la
morte
saison
on
a
fermé
boutique
В
мертвый
сезон
закрыли
мы
лавку
On
a
fait
provisions
de
vin
et
de
musique
Запаслись
мы
вином
и
музыкой
On
a
repeint
de
blanc
la
salle
et
le
comptoir
Перекрасили
в
белый
зал
и
стойку
Expliqué
aux
enfants
le
prix
et
le
pourboire
Объяснили
детям
про
цены
и
чаевые
Maintenant
tout
est
prêt
on
peut
lever
le
rideau
Теперь
всё
готово,
можно
поднять
занавес
La
famille
au
complet
connaît
le
scénario
Вся
семья
целиком
знает
сценарий
Le
papa,
la
mama
s'occupent
des
clients
Папа,
мама
занимаются
клиентами
La
tante
Agostina
dit
qu'elle
s'ennuie
tout
le
temps
Тётя
Агостина
говорит,
что
всё
время
скучает
À
la
pensione
Bianca
В
пенсион
Бьянка
Y
a
du
soleil,
des
mandolines
Есть
солнце,
мандолины
Le
soir
il
y
a
un
feu
de
bois
Вечером
там
костёр
On
y
fait
griller
des
sardines
Там
жарят
сардины
À
la
pensione
Bianca
В
пенсион
Бьянка
On
vend
du
rêve
à
la
semaine
Продают
мечты
помесячно
Et
vos
problèmes
on
vous
les
noit
И
твои
проблемы
тебе
утопят
Dans
le
vin
rouge
et
la
verveine
В
красном
вине
и
вербене
À
la
pensione
Bianca
В
пенсион
Бьянка
Ce
sont
toujours
les
mêmes,
des
vieux
habitués
Это
всегда
одни
и
те
же,
старые
завсегдатаи
Un
qui
fait
des
poèmes,
l'autre
des
mots
croisés
Один
пишет
стихи,
другой
разгадывает
кроссворды
Carlo
et
Teresa
ont
un
troisième
enfant
У
Карло
и
Терезы
третий
ребёнок
Et
la
pauvre
Angela
attend
le
prince
charmant
А
бедная
Анджела
ждёт
принца
Tout
le
monde
joue
le
jeu
prenant
tout
au
sérieux
Все
играют
в
игру,
принимая
всё
всерьёз
On
dirait
qu'ils
se
croient
tous
à
Cinecittà
Кажется,
они
все
думают,
что
в
Чинечитте
Et
l'italien
là-bas,
plus
vrai
que
sa
légende
А
тот
итальянец
там,
правдивее
своей
легенды
Séduit
la
petite
sœur
pour
approcher
la
tante
Соблазняет
младшую
сестру,
чтобы
приблизиться
к
тёте
À
la
pensione
Bianca
В
пенсион
Бьянка
Y
a
du
soleil,
des
mandolines
Есть
солнце,
мандолины
Le
soir
il
y
a
un
feu
de
bois
Вечером
там
костёр
On
y
fait
griller
des
sardines
Там
жарят
сардины
À
la
pensione
Bianca
В
пенсион
Бьянка
On
vend
du
rêve
à
la
semaine
Продают
мечты
помесячно
Et
vos
problèmes
on
vous
les
noit
И
твои
проблемы
тебе
утопят
Dans
le
vin
rouge
et
la
verveine
В
красном
вине
и
вербене
À
la
pensione
Bianca
В
пенсион
Бьянка
Ici
chacun
a
pu
pour
un
mois
être
un
autre
Здесь
каждый
смог
на
месяц
стать
другим
Ici
chacun
a
cru
aux
histoires
de
l'autre
Здесь
каждый
верил
в
истории
другого
On
ferme
les
volets
jusqu'au
prochain
été
Закрывают
ставни
до
следующего
лета
Et
la
jolie
pension
n'est
plus
qu'une
vieille
maison
И
милый
пансион
— лишь
старый
дом
теперь
À
la
pensione
Bianca
В
пенсион
Бьянка
Y
a
du
soleil,
des
mandolines
Есть
солнце,
мандолины
Le
soir
il
y
a
un
feu
de
bois
Вечером
там
костёр
On
y
fait
griller
des
sardines
Там
жарят
сардины
À
la
pensione
Bianca
В
пенсион
Бьянка
On
vend
du
rêve
à
la
semaine
Продают
мечты
помесячно
Et
vos
problèmes
on
vous
les
noit
И
твои
проблемы
тебе
утопят
Dans
le
vin
rouge
et
la
verveine
В
красном
вине
и
вербене
À
la
pensione
Bianca
В
пенсион
Бьянка
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Claude Barzotti
Attention! Feel free to leave feedback.