Lyrics and translation Dalida - La Pensione Bianca
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
À
la
morte
saison
on
a
fermé
boutique
В
межсезонье
закрыли
магазин
On
a
fait
provisions
de
vin
et
de
musique
Мы
запаслись
вином
и
музыкой.
On
a
repeint
de
blanc
la
salle
et
le
comptoir
Мы
перекрасили
комнату
и
столешницу
в
белый
цвет
Expliqué
aux
enfants
le
prix
et
le
pourboire
Объяснил
детям
цену
и
чаевые
Maintenant
tout
est
prêt
on
peut
lever
le
rideau
Теперь
все
готово,
мы
можем
поднять
занавес.
La
famille
au
complet
connaît
le
scénario
Вся
семья
знает
сценарий
Le
papa,
la
mama
s'occupent
des
clients
Папа,
мама
заботятся
о
клиентах
La
tante
Agostina
dit
qu'elle
s'ennuie
tout
le
temps
Тетя
Агостина
говорит,
что
ей
все
время
скучно.
À
la
pensione
Bianca
В
пансионе
Бьянка
Y
a
du
soleil,
des
mandolines
Там
солнце,
мандолины.
Le
soir
il
y
a
un
feu
de
bois
Вечером
идет
костер
On
y
fait
griller
des
sardines
Там
жарят
сардины.
À
la
pensione
Bianca
В
пансионе
Бьянка
On
vend
du
rêve
à
la
semaine
Мы
продаем
мечту
на
неделю
Et
vos
problèmes
on
vous
les
noit
И
ваши
проблемы
мы
их
утонем
Dans
le
vin
rouge
et
la
verveine
В
красном
вине
и
вербене
À
la
pensione
Bianca
В
пансионе
Бьянка
Ce
sont
toujours
les
mêmes,
des
vieux
habitués
Они
все
те
же,
старые
завсегдатаи
Un
qui
fait
des
poèmes,
l'autre
des
mots
croisés
Один
делает
стихи,
другой
кроссворд
Carlo
et
Teresa
ont
un
troisième
enfant
У
Карло
и
Терезы
есть
третий
ребенок
Et
la
pauvre
Angela
attend
le
prince
charmant
И
бедная
Анджела
ждет
прекрасного
принца
Tout
le
monde
joue
le
jeu
prenant
tout
au
sérieux
Все
играют
в
игру,
принимая
все
серьезно
On
dirait
qu'ils
se
croient
tous
à
Cinecittà
Похоже,
они
все
считают
себя
в
Чинеситте.
Et
l'italien
là-bas,
plus
vrai
que
sa
légende
И
итальянец
там,
правдивее
его
легенды
Séduit
la
petite
sœur
pour
approcher
la
tante
Соблазняет
сестренку,
чтобы
подойти
к
тетке
À
la
pensione
Bianca
В
пансионе
Бьянка
Y
a
du
soleil,
des
mandolines
Там
солнце,
мандолины.
Le
soir
il
y
a
un
feu
de
bois
Вечером
идет
костер
On
y
fait
griller
des
sardines
Там
жарят
сардины.
À
la
pensione
Bianca
В
пансионе
Бьянка
On
vend
du
rêve
à
la
semaine
Мы
продаем
мечту
на
неделю
Et
vos
problèmes
on
vous
les
noit
И
ваши
проблемы
мы
их
утонем
Dans
le
vin
rouge
et
la
verveine
В
красном
вине
и
вербене
À
la
pensione
Bianca
В
пансионе
Бьянка
Ici
chacun
a
pu
pour
un
mois
être
un
autre
Здесь
каждый
мог
за
месяц
быть
другим
Ici
chacun
a
cru
aux
histoires
de
l'autre
Здесь
каждый
поверил
рассказам
другого
On
ferme
les
volets
jusqu'au
prochain
été
Закрываем
ставни
до
следующего
лета.
Et
la
jolie
pension
n'est
plus
qu'une
vieille
maison
И
прекрасный
пансион-это
уже
не
просто
старый
дом.
À
la
pensione
Bianca
В
пансионе
Бьянка
Y
a
du
soleil,
des
mandolines
Там
солнце,
мандолины.
Le
soir
il
y
a
un
feu
de
bois
Вечером
идет
костер
On
y
fait
griller
des
sardines
Там
жарят
сардины.
À
la
pensione
Bianca
В
пансионе
Бьянка
On
vend
du
rêve
à
la
semaine
Мы
продаем
мечту
на
неделю
Et
vos
problèmes
on
vous
les
noit
И
ваши
проблемы
мы
их
утонем
Dans
le
vin
rouge
et
la
verveine
В
красном
вине
и
вербене
À
la
pensione
Bianca
В
пансионе
Бьянка
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Claude Barzotti
Attention! Feel free to leave feedback.