Lyrics and translation Dalida - Lazarelle
Lazzarella,
où
vas-tu
par
là
Лаццарелла,
куда
ты
идешь?
Tu
peux
dès
qu′on
t'observe,
jouer
les
vamps
sur
le
vieux
port
Ты
можешь,
как
только
за
тобой
наблюдают,
поиграть
в
вампиров
в
старой
гавани.
Chipper
le
rouge
à
lèvres
de
ta
mère
quand
tu
sors
Смажьте
помаду
своей
мамы,
когда
вы
выходите
на
улицу
Bomber
si
l′on
s'arrête
ton
petit
chandail
de
laine
Бомбить,
если
мы
остановим
твой
маленький
шерстяной
свитер
Tu
n'es
pas
encore
prête
d′égaler
Sophia
Loren
Ты
еще
не
готова
сравниться
с
Софи
Лорен.
Ô,
Lazzarella
de
mon
cœur
О
Лаццарелла
моего
сердца
Tu
voudrais
faire
du
cinéma
Ты
хотел
бы
сниматься
в
кино
Tu
ferais
mieux
d′aider
tes
sœurs
et
faire
la
soupe
à
ta
mama
Тебе
лучше
помочь
своим
сестрам
и
приготовить
суп
своей
маме
On
a
raison
d'appeler
ainsi
Мы
правы
в
том,
чтобы
так
называть
Les
mauvaises
graines
comme
toi
Такие
плохие
семена,
как
ты
Mais
prends
bien
garde
un
beau
jour
si
ton
pauvre
père
t′aperçois
Но
береги
себя
в
хороший
день,
если
твой
бедный
отец
заметит
тебя
Ô,
Lazzarella,
ça
fera
des
étincelles
О,
Лаццарелла,
это
вызовет
искры.
Pan,
pour
ton
rouge
trop
canaille
Пан,
за
твой
слишком
отвратительный
красный
цвет.
Pan,
pour
ton
chandail
en
bataille
Пан,
за
твой
боевой
свитер.
Ça
va
t'apprendre
à
vivre
une
bonne
fois
Это
научит
тебя
хорошо
жить
Et
puis
pour
que
le
compte
y
soit
А
затем,
чтобы
учетная
запись
была
там
Une
autre,
pendant
qu′il
y
est
Еще
одна,
пока
он
там
Pour
ton
copain
qui
vient
parfois
t'attendre
au
bas
de
l′escalier
Для
твоего
парня,
который
иногда
приходит
и
ждет
тебя
внизу
лестницы.
Mais
pour
la
mauvaise
graine
faut
croire
qu'il
existe
un
Dieu
Но
для
плохого
семени
нужно
верить,
что
есть
Бог
Un
grand
metteur-en-scène
fut
séduit
par
tes
beaux
yeux
Великий
режиссер
был
очарован
твоими
прекрасными
глазами
Et
sur
les
magazines
ton
petit
air
effronté
И
в
журналах
твой
дерзкий
маленький
вид
Depuis
ce
jour
voisine
avec
bien
des
célébrités
С
того
дня
рядом
со
многими
знаменитостями
Ô,
Lazzarella,
de
mon
cœur
О
Лаццарелла,
от
всего
сердца.
Tu
es
encore
plus
jolie
Ты
еще
красивее
Dans
ta
petite
jupe
à
fleurs
В
твоей
маленькой
цветочной
юбке
Quand
tu
parais
ce
n'est
qu′un
cri
Когда
ты
появляешься,
это
просто
крик
Tous
tes
copains
le
samedi
Все
твои
друзья
по
субботам
Sont
fiers
de
te
voir
sur
l′écran
Рады
видеть
тебя
на
экране
Surtout
depuis
qu'ils
ont
appri
combien
tu
aimes
tes
parents
Особенно
с
тех
пор,
как
они
узнали,
как
сильно
ты
любишь
своих
родителей
Ô,
Lazzarella,
tu
leur
fais
la
vie
belle
О,
Лаццарелла,
ты
делаешь
их
жизнь
прекрасной.
Pour
ton
père
un
bateau
de
pêche
Для
твоего
отца
рыбацкая
лодка
Pour
ta
mère
une
jolie
calèche
Для
твоей
мамы
прекрасная
карета
Et
pour
tes
quatre
sœurs
quatre
époux
de
choix
А
для
твоих
четырех
сестер
четыре
избранных
мужа
Et
puis
pour
que
le
compte
y
soit
А
затем,
чтобы
учетная
запись
была
там
Pour
ton
copain
de
l′escalier
Для
твоего
приятеля
с
лестницы
Ton
petit
cœur
comme
il
se
doit
puisque
l'on
va
vous
marier
Твое
маленькое
сердечко,
как
и
должно
быть,
раз
мы
собираемся
на
тебе
жениться
Ce
qui
prouve
que
dans
la
vie
Что
доказывает,
что
в
жизни
Malgré
les
gars
qui
tournent
autour
Несмотря
на
то,
что
парни
крутятся
вокруг
Les
Lazzarellas
d′Italie
Лаццарелла
из
Италии
Restent
fidèles
à
leurs
amours
Оставайтесь
верными
своей
любви
Lazzarella,
Lazzarella
mia
Лаццарелла,
лаццарелла
МИА
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bob Marley
Album
Bambino
date of release
10-05-2010
Attention! Feel free to leave feedback.