Lyrics and translation Dalida - Le Slow De Ma Vie
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le Slow De Ma Vie
Медленный танец моей жизни
C'est
le
fond
d'une
discothèque
entre
cigarette
et
whisky
Это
задворки
дискотеки,
между
сигаретой
и
виски
J'ai
le
cœur
qui
bat
en
quadriphonie
Мое
сердце
бьется
в
квадрофонии
C'est
comme
dans
un
brouillard
Всё
как
в
тумане
Quelqu'un
a
mis
l'avenir
dans
ma
mémoire
Кто-то
поместил
будущее
в
мою
память
Le
slow
de
ma
vie
Медленный
танец
моей
жизни
Tu
n'es
pas
là
que
pour
me
faire
danser
Ты
здесь
не
только
для
того,
чтобы
со
мной
танцевать
Le
slow
de
ma
vie
Медленный
танец
моей
жизни
Je
ne
vois
pas
qui
pourrait
te
remplacer
Я
не
вижу,
кто
мог
бы
тебя
заменить
Ce
soir
j'ai
les
yeux
grands
comme
la
mer
Сегодня
мои
глаза
огромны,
как
море
Et
le
cœur
vide
comme
l'univers
А
сердце
пусто,
как
вселенная
Le
slow
de
ma
vie
Медленный
танец
моей
жизни
C'est
un
amour
qui
n'a
jamais
commencé
Это
любовь,
которая
так
и
не
началась
Comme
une
nuit
sans
pluriel
Как
ночь
без
множественного
числа
Comme
un
oiseau
sans
arc-en-ciel
Как
птица
без
радуги
Je
n'aime
pas
la
vie
à
petit
feu
Я
не
люблю
жизнь
на
медленном
огне
Je
t'aime
de
mieux
en
mieux
Я
люблю
тебя
всё
сильнее
Quelqu'un
a
mis
l'avenir
dans
ma
mémoire
Кто-то
поместил
будущее
в
мою
память
Le
slow
de
ma
vie
Медленный
танец
моей
жизни
Ma
solitude
danse
au
ralenti
Мое
одиночество
танцует
в
замедленном
темпе
Le
slow
de
ma
vie
Медленный
танец
моей
жизни
C'est
le
bonheur
qui
tombe
sur
mes
insomnies
Это
счастье,
которое
спускается
на
мою
бессонницу
Ce
soir
j'ai
les
yeux
grands
comme
la
mer
Сегодня
мои
глаза
огромны,
как
море
Et
le
cœur
vide
comme
l'univers
А
сердце
пусто,
как
вселенная
Le
slow
de
ma
vie
Медленный
танец
моей
жизни
C'est
un
mot
écrit
d'un
doigt
sur
mon
miroir
Это
слово,
написанное
пальцем
на
моем
зеркале
Le
bruit
fait
l'amour
à
l'ennui
Шум
занимается
любовью
со
скукой
Un
poète
écrit
à
minuit
Поэт
пишет
в
полночь
Un
piano
rêve
d'une
symphonie
Пианино
мечтает
о
симфонии
Le
slow
de
ma
vie
Медленный
танец
моей
жизни
Tu
n'es
pas
là
pour
me
le
faire
danser
Ты
здесь
не
для
того,
чтобы
танцевать
его
со
мной
Le
slow
de
ma
vie
Медленный
танец
моей
жизни
Je
ne
vois
pas
qui
pourrait
te
remplacer
Я
не
вижу,
кто
мог
бы
тебя
заменить
Ce
soir
j'ai
les
yeux
grands
comme
la
mer
Сегодня
мои
глаза
огромны,
как
море
Et
le
cœur
vide
comme
l'univers
А
сердце
пусто,
как
вселенная
Le
slow
de
ma
vie
Медленный
танец
моей
жизни
C'est
un
amour
qui
n'a
jamais
commencé
Это
любовь,
которая
так
и
не
началась
Le
slow
de
ma
vie
Медленный
танец
моей
жизни
Sans
un
cri
Без
единого
крика
Le
slow
de
ma
vie
Медленный
танец
моей
жизни
Je
t'oublie
Я
забываю
тебя
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Cyril Assous
Attention! Feel free to leave feedback.