Lyrics and translation Dalida - Le petit chemin de pierres - Le petit chemin de pierres
Je
n'oublierai
jamais
le
gai
trajet
que
fait
Я
никогда
не
забуду
веселую
поездку,
которую
я
делаю
Le
petit
chemin
de
pierres
Маленькая
каменная
дорожка
Parmi
le
lierre
et
les
genêts
Среди
плюща
и
кустарника
Là
tu
disais
que
tu
m'aimais,
que
tu
m'aimais
Там
ты
говорил,
что
любишь
меня,
что
любишь
меня.
M'aimerais
la
vie
entière
Буду
любить
меня
всю
жизнь
Douce
prière
que
j'écoutais
Сладкая
молитва,
которую
я
слушал
La
joie
chantait
dans
nos
cœurs
Радость
пела
в
наших
сердцах
Battant
la
même
mesure
Преодоление
той
же
меры
Nos
yeux
brillaient
d'un
éclat
plus
chaud
Наши
глаза
сияли
более
теплым
блеском
Que
les
feux
du
ciel
Что
огни
небесные
La
terre
autour
de
nous
deux
Земля
вокруг
нас
обоих
Tournait
à
si
folle
allure
Крутилась
в
таком
безумном
темпе.
Que
notre
amour
semblait
surnaturel
Что
наша
любовь
казалась
неземной
Mais
aujourd'hui
Но
сегодня
Je
prie,
je
crie,
je
fuis,
je
suis
Я
молюсь,
я
кричу,
я
убегаю,
я
Seule
avec
toute
ma
peine
Наедине
со
всем
моим
горем.
Pauvre
rengaine
que
sont
mes
nuits
Бедняжка,
какие
у
меня
ночи.
Car
j'ai
laissé
mon
cœur
lassé,
blessé,
brisé
Потому
что
я
оставил
свое
сердце
измотанным,
израненным,
разбитым
Sur
notre
chemin
de
pierres
На
нашем
каменном
пути
Si
solitaire
et
délaissé
Такой
одинокий
и
заброшенный
Cruel
mirage
que
ce
chemin
Жестокий
мираж,
что
этот
путь
Trop
beau
voyage
sans
lendemain
Слишком
хорошая
поездка
без
ночи
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Enzo Bonagura, Giuseppe Cioffi
Attention! Feel free to leave feedback.