Lyrics and translation Dalida - Le temps des fleurs
Dans
une
taverne
du
vieux
Londres
В
таверне
в
старом
Лондоне
Où
se
retrouvaient
des
étrangers
где
встречаются
незнакомцы
Nos
voix
criblées
de
joie
montaient
de
l'ombre
Наши
голоса,
пронизанные
радостью,
поднялись
из
тени.
Et
nous
écoutions
nos
coeurs
chanter
И
мы
слушали,
как
поют
наши
сердца
C'était
le
temps
des
fleurs
Это
было
время
цветов
On
ignorait
la
peur
Мы
проигнорировали
страх
Les
lendemains
avaient
un
goût
de
miel
Завтра
на
вкус
как
мед
Ton
bras
prenait
mon
bras
Твоя
рука
взяла
меня
за
руку
Ta
voix
suivait
ma
voix
Твой
голос
следовал
за
моим
голосом
On
était
jeune
et
l'on
croyait
au
ciel
Мы
были
молоды
и
верили
в
небеса
La-la-la-la-la-la,
la-la-la-la-la-la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла,
ла-ла-ла-ла-ла-ла
La-la-la-la,
la-la-la-la-la-la
Ла-ла-ла-ла,
ла-ла-ла-ла-ла-ла
Et
puis
sont
venus
les
jours
de
brume
А
потом
наступили
туманные
дни
Avec
des
bruits
étranges
et
des
pleurs
Со
странными
звуками
и
плачем
Combien
j'ai
passé
de
nuits
sans
lune
Сколько
безлунных
ночей
я
провел
À
chercher
la
taverne
dans
mon
coeur
Ищу
таверну
в
моем
сердце
Tout
comme
au
temps
des
fleurs
Так
же,
как
во
время
цветения
Où
l'on
vivait
sans
peur
где
мы
жили
без
страха
Où
chaque
jour
avait
un
goût
de
miel
Где
каждый
день
на
вкус
как
мед
Ton
bras
prenait
mon
bras
Твоя
рука
взяла
меня
за
руку
Ta
voix
suivait
ma
voix
Твой
голос
следовал
за
моим
голосом
On
était
jeune
et
l'on
croyait
au
ciel
Мы
были
молоды
и
верили
в
небеса
La-la-la-la-la-la,
la-la-la-la-la-la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла,
ла-ла-ла-ла-ла-ла
La-la-la-la,
la-la-la-la-la-la
Ла-ла-ла-ла,
ла-ла-ла-ла-ла-ла
La-la-la-la-la-la,
la-la-la-la-la-la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла,
ла-ла-ла-ла-ла-ла
La-la-la-la,
la-la-la-la-la-la
Ла-ла-ла-ла,
ла-ла-ла-ла-ла-ла
Et
ce
soir
je
suis
devant
la
porte
И
сегодня
я
у
двери
De
la
taverne
où
tu
ne
viendras
plus
Из
таверны,
куда
ты
больше
не
придешь
Et
la
chanson
que
la
nuit
m'apporte
И
песня,
которую
приносит
мне
ночь
Mon
coeur
déjà
ne
la
connaît
plus
Моё
сердце
её
уже
не
знает
C'était
le
temps
des
fleurs
Это
было
время
цветов
On
ignorait
la
peur
Мы
проигнорировали
страх
Les
lendemains
avait
un
goût
de
miel
Завтра
на
вкус
как
мед
Ton
bras
prenait
mon
bras
Твоя
рука
взяла
меня
за
руку
Ta
voix
suivait
ma
voix
Твой
голос
следовал
за
моим
голосом
On
était
jeune
et
l'on
croyait
au
ciel
Мы
были
молоды
и
верили
в
небеса
La-la-la-la,
la-la-la-la-la-la
Ла-ла-ла-ла,
ла-ла-ла-ла-ла-ла
(La-la-la-la-la-la)
(Ла-ла-ла-ла-ла-ла)
(La-la-la-la-la-la)
(Ла-ла-ла-ла-ла-ла)
(La-la-la-la-la-la)
(Ла-ла-ла-ла-ла-ла)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): E. MARNAY, G. RASKIN
Attention! Feel free to leave feedback.