Dalida - Les Clefs De L'Amour - translation of the lyrics into Russian

Les Clefs De L'Amour - Dalidatranslation in Russian




Les Clefs De L'Amour
Ключи от Любви
En rose, en bleu, en rouge, en noire la vie
В розовом, в голубом, в красном, в черном жизнь
La vie c'est un très long, très long couloir
Жизнь это очень длинный, очень длинный коридор
Rempli de portes qu'il faut, qu'il faut savoir
Полный дверей, которые нужно, нужно уметь
Ouvrir, fermer selon, selon le jour
Открывать, закрывать в зависимости от, от дня
Les clefs sont celles, celles de l'amour
Ключи это те, те от любви
Et en ouvrant la porte, porte du temps
И, открывая дверь, дверь времени,
L'amour s'y est couché, couché dedans
Любовь в ней улеглась, улеглась внутри
Alors j'ai cherché celle du chemin
Тогда я искала ключ к дороге,
Qui donne sur les jours, les jours sans fin
Что ведёт к дням, дням бесконечным
Les clefs sont celles, celles de l'amour
Ключи это те, те от любви
Jamais, jamais je ne pourrais oublier
Никогда, никогда я не смогу забыть
La porte bleue notre amour est
Голубую дверь, где наша любовь родилась
Si tu le veux, rien qu'à nous deux nous ferons ensemble
Если захочешь, только мы вдвоём сделаем вместе
Le chemin caché des portes à secret de notre espérance
Скрытую дорогу из дверей, хранящих тайну нашей надежды
Les clefs sont celles, celles de l'amour
Ключи это те, те от любви
Au bout de ce très long, très long couloir
В конце этого очень длинного, очень длинного коридора
Existe la porte, porte de l'espoir
Существует дверь, дверь надежды
Chacun de nous peut la, peut la trouver
Каждый из нас может её найти, её найти
Il suffit de bien, bien la chercher
Нужно лишь хорошо, хорошо поискать
Les clefs sont celles, celles de l'amour
Ключи это те, те от любви
Jamais, jamais je n'pourrais oublier
Никогда, никогда я не смогу забыть
La porte bleue notre amour est
Голубую дверь, где наша любовь родилась
Si tu le veux, rien qu'à nous deux nous ferons ensemble
Если захочешь, только мы вдвоём сделаем вместе
Le chemin caché des portes à secret de notre espérance
Скрытую дорогу из дверей, хранящих тайну нашей надежды
Si tu le veux rien qu'à nous deux nous ferons ensemble
Если захочешь, только мы вдвоём сделаем вместе
Le chemin caché des portes à secret de notre espérance
Скрытую дорогу из дверей, хранящих тайну нашей надежды
Les clefs sont celles, celles de l'amour
Ключи это те, те от любви
Les clefs sont celles, celles de l'amour
Ключи это те, те от любви





Writer(s): Pallavicini, Vito, Previde Massara, Giuseppe, Cutugno, Salvatore


Attention! Feel free to leave feedback.