Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Marie Madeleine
Мария Магдалина
Un
homme
s'est
levé
à
l'Est
du
soleil
Мужчина
поднялся
на
Востоке
от
солнца
Un
homme
s'est
levé,
le
monde
n'est
plus
pareil
Мужчина
поднялся,
мир
уже
не
такой
À
tous
les
coins
de
rue
c'est
comme
un
air
de
fête
На
всех
перекрёстках
будто
праздник
настал
Des
millions
d'inconnus
vont
relever
la
tête
Миллионы
незнакомцев
головы
поднимут
Les
cloches
des
églises
réveillent
les
étoiles
Колокола
церквей
будят
звёзды
ото
сна
La
peur
n'est
plus
de
mise
au
pied
des
cathédrales
Страху
больше
нет
места
у
стен
соборов
Sous
les
yeux
étonnés
des
puissants
de
la
terre
На
глазах
изумлённых
властителей
земли
Un
homme
est
revenu
après
deux
millénaires
Мужчина
вернулся
спустя
два
тысячелетья
Marie
Madeleine,
lève-toi
Мария
Магдалина,
встань
Toi
qui
l'aimais,
toi
tu
le
reconnaîtras
Ты,
что
любила
его,
ты
узнаешь
его
Va
sans
tarder
prévenir
tous
ses
frères
Иди
без
промедленья
предупреди
всех
братьев
Jean
et
Mathieu,
et
surtout
Simon-Pierre
Иоанна,
Матфея,
и
особенно
Симона-Петра
Marie
Madeleine,
réveille-toi
Мария
Магдалина,
пробудись
Tout
comme
hier
il
vient
te
tendre
les
bras
Словно
вчера,
он
тебе
протянул
руки
Et
mettre
fin
à
la
folie
des
rois
И
положит
конец
безумию
королей
Marie
Madeleine,
souviens-toi
Мария
Магдалина,
вспомни
Un
homme
s'est
levé
et
soudain
dans
la
nuit
Мужчина
поднялся
и
вдруг
среди
ночи
Le
Mont
des
Oliviers
est
au
cœur
de
Paris
Елеонская
гора
в
сердце
Парижа
Il
a
mis
sans
violence
à
quelques
pas
de
nous
Без
насилья
он
смог,
в
нескольких
шагах
от
нас
Par
sa
seule
patience,
des
armées
à
genoux
Лишь
своим
терпеньем,
поставить
армии
на
колени
Déjà
sur
son
passage
New-York
et
Betléhem
Уж
на
его
пути
Нью-Йорк
и
Вифлеем
Ne
sont
plus
qu'un
village
le
jour
d'un
seul,
la
cène
Стали
единым
селом
в
день
той
самой
Тайной
вечери
Personne
n'y
croyait
plus
à
l'homme
de
Nazareth
Уж
никто
не
верил
в
мужчину
из
Назарета
Le
voici
revenu
reprendre
sa
planète
А
вот
он
вернулся,
чтоб
забрать
свою
планету
Marie
Madeleine,
lève-toi
Мария
Магдалина,
встань
Toi
qui
l'aimais,
toi
tu
le
reconnaîtras
Ты,
что
любила
его,
ты
узнаешь
его
Va
sans
tarder
prévenir
tous
ses
frères
Иди
без
промедленья
предупреди
всех
братьев
Jean
et
Mathieu,
et
surtout
Simon-Pierre
Иоанна,
Матфея,
и
особенно
Симона-Петра
Marie
Madeleine,
réveille-toi
Мария
Магдалина,
пробудись
Tout
comme
hier
il
vient
te
tendre
les
bras
Словно
вчера,
он
тебе
протянул
руки
Et
mettre
fin
à
la
folie
des
rois
И
положит
конец
безумию
королей
Marie
Madeleine,
souviens-toi
Мария
Магдалина,
вспомни
Marie
Madeleine,
réveille-toi
Мария
Магдалина,
пробудись
Toi
qui
l'attendais
depuis
longtemps
déjà
Ты,
что
ждала
его
уже
так
давно
Même
si
la
terre
à
nouveau
l'abandonne
Даже
если
земля
вновь
его
предаст
Va
retrouver
et
ton
Dieu
et
ton
homme
Иди
найди
и
своего
Бога,
и
своего
мужчину
Marie
Madeleine,
réveille-toi
Мария
Магдалина,
пробудись
Il
est
revenu
aussi
fort
qu'autrefois
Он
вернулся
таким
же
сильным,
как
прежде
Et
jamais
rien
ne
te
le
reprendra
И
уже
ничто
не
отнимет
его
у
тебя
Marie
Madeleine,
lève-toi
Мария
Магдалина,
встань
Marie
Madeleine,
il
est
là
Мария
Магдалина,
он
здесь
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gilbert Sinoue, Jeff Barnel
Attention! Feel free to leave feedback.