Lyrics and translation Dalida - Mon cœur va (Remastered)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mon cœur va (Remastered)
Моё сердце (Remastered)
Mon
coeur
va
crier
Моё
сердце
будет
кричать
A
son
coeur
que
je
l'aime
Твоему
сердцу,
что
я
люблю
тебя
Mon
coeur
va
prier
Моё
сердце
будет
молить
Dans
le
ciel
l'amour
ardent
В
небесах
пылкую
любовь
Mon
coeur
va
planter
Моё
сердце
посадит
Dans
son
coeur
ton
embl?
me
В
твоём
сердце
свой
символ
Mon
coeur
va
danser
Моё
сердце
будет
танцевать
Sur
le
ciel,
br?
le
un
volcan
На
небе,
горит
вулкан
Si
tu
t'attardes,
prend
garde
regarde
le
feu
Если
ты
медлишь,
берегись,
смотри
на
огонь
Mais?
sa
flamme
ne
br?
le
pas
c'est
mieux
Но
если
его
пламя
не
жжёт,
тем
лучше
Mon
coeur
va
jeter
Моё
сердце
бросит
Le
poison
de
je
t'aime
Яд
"я
люблю
тебя"
Dans
son
coeur
l?
ger
В
твоё
лёгкое
сердце
Sans
piti?
va
mon
coeur
va
Без
жалости,
иди,
моё
сердце,
иди
Que
tu
chantes,
enchantes,
tourmentes
ou
montes
Поёшь
ли
ты,
очаровываешь,
мучаешь
или
восходишь
Moi
je
subis
ta
loi
Я
подчиняюсь
твоей
воле
Je
r?
sonne,
je
tonne,
sermonne
pardonne
Я
гремлю,
я
грохочу,
увещеваю,
прощаю
C'est
ainsi
chaque
fois
Так
происходит
каждый
раз
Mon
coeur
va
crier
Моё
сердце
будет
кричать
A
son
coeur
que
je
l'aime
Твоему
сердцу,
что
я
люблю
тебя
Mon
coeur
va
prier
Моё
сердце
будет
молить
Dans
le
ciel
l'amour
ardent
В
небесах
пылкую
любовь
Mon
coeur
va
planter
Моё
сердце
посадит
Dans
son
coeur
ton
embl?
me
В
твоём
сердце
свой
символ
Mon
coeur
va
danser
Моё
сердце
будет
танцевать
Sur
le
ciel
br?
le
un
volcan
На
небе,
горит
вулкан
De
part
le
monde,
la
ronde
qui
gronde
toujours
По
всему
миру,
хоровод,
который
всегда
гремит
Quoi
que
l'on
fasse
chaque
jour
c'est
l'amour
Что
бы
мы
ни
делали
каждый
день,
это
любовь
Mon
coeur
fait
craquer
Моё
сердце
разбивает
Ta
joie
de
mi-car?
me
Твою
полусонную
радость
Et
va
le
chercher
И
будет
искать
её
D?
p?
che
toi
mon
coeur
bat
Поторопись,
моё
сердце
бьётся
D?
p?
che
toi
mon
coeur
bat
Поторопись,
моё
сердце
бьётся
D?
p?
che
toi
mon
coeur
bat
Поторопись,
моё
сердце
бьётся
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Charles Dumont, Robert Chabrier
Attention! Feel free to leave feedback.