Lyrics and translation Dalida - Non Andare Via
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Non
andare
via,
puoi
dimenticare
Не
уходи,
ты
можешь
позабыть
Tutto
quello
che
se
n'è
andato
già
Всё
то,
что
ушло
уже
навсегда.
Tutti
i
malintesi
e
tutti
i
perché
Все
недомолвки
и
все
"почему",
Che
uccidevano
la
felicità
Что
убивали
наше
счастье
тогда.
Puoi
dimenticare
tutto
il
tempo
che
Ты
можешь
позабыть
всё
то
время,
что
È
passato
già,
non
esiste
più
Прошло,
его
больше
нет,
его
нет.
Non
andare
via,
non
andare
via,
non
andare
via
Не
уходи,
не
уходи,
не
уходи,
Io,
io
ti
offrirò
Я,
я
подарю
тебе
Perle
di
pioggia
venute
da
dove
non
piove
mai
Жемчужины
дождя,
пришедшие
оттуда,
где
дождя
никогда
не
бывает.
Aprirò
la
terra
giù
fino
nel
fondo
Вскопаю
землю
до
самого
дна,
Per
coprirti
d'oro,
d'oro
e
di
luce
Чтобы
покрыть
тебя
золотом,
золотом
и
светом.
E
ti
porterò
dove
non
c'è
più
И
я
отведу
тебя
туда,
где
нет
ничего,
Che
quel
che
tu
vuoi,
che
quel
che
tu
cerchi
Кроме
того,
чего
ты
хочешь,
чего
ты
ищешь.
Non
andare
via,
non
andare
via,
non
andare
via
Не
уходи,
не
уходи,
не
уходи,
Non
andare
via,
per
te
inventerò
Не
уходи,
для
тебя
я
придумаю
Le
parole
pazze
che
tu
capirai
Безумные
слова,
что
ты
поймёшь.
E
ti
parlerò
di
due
amanti
che
И
я
расскажу
тебе
о
двух
влюблённых,
Per
due
volte
già
hanno
visto
il
fuoco
Что
дважды
уже
видели
огонь.
Ti
racconterò
la
storia
di
un
re
che
Я
расскажу
тебе
историю
о
короле,
что
Mori
perché
non
li
vide
mai
Умер,
потому
что
не
видел
их
никогда.
Non
andare
via,
non
andare
via
Не
уходи,
не
уходи,
Nel
vulcano
spento,
che
credevi
morto
В
потухшем
вулкане,
что
ты
считал
мёртвым,
Molte
volte
il
fuoco
è
rinato
ancora
Много
раз
огонь
возрождался
снова.
Ed
il
fuoco
brucia
tutto
quanto
intorno
И
огонь
сжигает
всё
вокруг,
E
non
riconosce
niente
e
nessuno
И
не
щадит
никого
и
ничего.
E
quando
c'è
sera,
se
c'è
il
fuoco
in
cielo
И
когда
наступает
вечер,
и
если
в
небе
огонь,
Il
rosso
ed
il
nero
non
hanno
un
confine
Красное
и
чёрное
не
имеют
границ.
Non
andare
via,
non
andare
via,
non
andare
via
Не
уходи,
не
уходи,
не
уходи,
Non
andare
via,
io
non
piango
più
Не
уходи,
я
больше
не
плачу,
Io
non
parlo
più,
mi
nasconderò
Я
больше
не
говорю,
я
скроюсь.
E
ti
guarderò
quando
riderai
e
И
я
буду
смотреть,
как
ты
смеёшься,
и
Ti
sentirò,
quando
canterai
Буду
слышать
тебя,
когда
ты
поёшь.
Sarò
solo
l'ombra
della
tua
ombra
Я
буду
лишь
тенью
твоей
тени,
Della
tua
mano,
l'ombra
del
tuo
cuore
Твоей
руки,
тенью
твоего
сердца.
Non
andare
via,
non
andare
via
Не
уходи,
не
уходи,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jacques Roman Brel
Attention! Feel free to leave feedback.