Lyrics and translation Dalida - Non
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Il
y
a
quelque
chose
qui
sépare
poètes
et
roses
Есть
что-то,
что
отделяет
поэтов
и
роз
Et
la
rime
n'est
pas
aussi
belle
qu'avant
И
рифма
не
так
красива,
как
раньше
Mais
il
y
a
quelques
hommes
assis
en
bas
des
colonnes
Но
есть
несколько
мужчин,
сидящих
внизу
колонн
Qui
font
saluer
les
statues
des
géants
Которые
приветствуют
статуи
великанов
Une
colombe
blessée
s'endort
sur
les
barbelés
Раненый
голубь
засыпает
на
колючей
проволоке
Et
la
rose
meurt
sous
les
fleurs
de
métal
И
Роза
умирает
под
металлическими
цветами
Derrière
la
porte
brisée
et
le
café
déserté
За
разбитой
дверью
и
опустевшим
кафе
On
sait
bien
qu'il
n'y
a
que
les
fleurs
du
mal
Мы
знаем,
что
есть
только
цветы
зла
Mais
si
notre
Terre
ne
donnait
plus
de
moissons
Но
если
бы
наша
Земля
больше
не
давала
жатвы
Si
le
cœur
en
oubliait
jusqu'à
son
nom
Если
бы
сердце
забывало
его
имя
Si
le
feu
brûlait
la
lande,
les
digues
venaient
à
se
fendre
Если
огонь
сжигал
болота,
дамбы
становились
раскаленными
Que
le
dernier
mot
prononcé
soit
"Non"
Пусть
последнее
произнесенное
слово
будет
"нет"
Que
le
dernier
mot
prononcé
soit
"Non"
Пусть
последнее
произнесенное
слово
будет
"нет"
Le
livre
est
perdu
et
les
hommes
ne
s'aiment
plus
Книга
потеряна,
и
мужчины
больше
не
любят
друг
друга
On
dit
que
c'était
un
beau
livre
d'amour
Говорят,
это
была
прекрасная
книга
о
любви
De
nos
jours
il
n'y
a
guère
que
les
hommes
qui
font
la
guerre
В
наши
дни
вряд
ли
кто-то
из
мужчин
воюет
Et
ceux
qui
meurent
avant
d'avoir
vu
le
jour
И
тех,
кто
умрет
прежде,
чем
они
появятся
Mais
si
notre
Terre
ne
donnait
plus
de
moissons
Но
если
бы
наша
Земля
больше
не
давала
жатвы
Si
le
cœur
en
oubliait
jusqu'à
son
nom
Если
бы
сердце
забывало
его
имя
Si
le
feu
brûlait
la
lande,
les
digues
venaient
à
se
fendre
Если
огонь
сжигал
болота,
дамбы
становились
раскаленными
Que
le
dernier
mot
prononcé
soit
"Non"
Пусть
последнее
произнесенное
слово
будет
"нет"
Que
le
dernier
mot
prononcé
soit
"Non",
"Non",
"Non"
Пусть
последнее
произнесенное
слово
будет
"Нет","
Нет",
" нет"
Que
le
dernier
mot
prononcé
soit
"Non"
Пусть
последнее
произнесенное
слово
будет
"нет"
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Roger Whittaker, B Bergman, Joan Stanton
Album
Une vie
date of release
01-01-1999
Attention! Feel free to leave feedback.