Lyrics and translation Dalida - Oh! la la...
Moi
qui
voulais
rester
célibataire
Я
хотел
остаться
одиноким.
Afin
de
ne
jamais
me
laisser
faire
Чтобы
ты
никогда
не
позволил
мне
это
сделать
Je
viens
soudain
de
me
faire
prendre
Меня
вдруг
поймали.
Et
voilà
que
sans
rien
comprendre
И
вот,
ничего
не
понимая,
Je
m′en
vais
à
mon
tour
la
tête
en
bas
Я
пойду
в
очередь
мою
голову
Oh,
la
la,
oh,
la
la
О,
Ла-Ла,
о,
Ла-Ла
Dans
mon
cœur
je
l'avoue
y
a
du
dégât
В
моем
сердце,
я
признаю,
есть
вред
Ne
dites
pas
que
j′ai
fait
sa
conquête
Не
говорите,
что
я
завоевал
его.
Puisque
c'est
moi
qui
marche
à
la
baguette
Поскольку
это
я
хожу
с
палочкой.
Oh,
la
la,
oh,
la
la
О,
Ла-Ла,
о,
Ла-Ла
Tous
mes
amis
ne
me
reconnaissent
pas
Не
все
мои
друзья
узнают
меня
Quand
on
aime,
on
est
un
peu
bête
Когда
мы
любим,
мы
немного
глупы.
Et
je
suis
dans
ce
cas-là
И
я
в
этом
случае
Oh,
la
la,
oh,
la
la,
oh,
la
la
О,
ля-ля,
О,
ля-ля,
О,
ля-ля
Oui,
depuis
que
j'ai
fait
sa
connaissance
Да,
с
тех
пор,
как
я
познакомился
с
ней.
J′ai
dit
adieu
à
mon
indépendance
Я
попрощался
со
своей
независимостью
Pour
faire
tous
ses
petits
caprices
Чтобы
выполнять
все
ее
маленькие
прихоти
Je
me
suis
mise
à
son
service
Я
пошла
к
нему
на
службу.
C′est
fou
ce
que
l'amour
a
fait
de
moi
Это
безумие,
что
любовь
сделала
со
мной
Oh,
la
la,
oh,
la
la
О,
Ла-Ла,
о,
Ла-Ла
Je
suis
comme
un
pantin
entre
ses
doigts
Я
как
кошка
между
его
пальцами.
Je
vais,
je
viens,
je
cours,
je
fais
du
zèle
Я
хожу,
хожу,
бегаю,
усердствую
Et
je
fais
le
ménage
et
la
vaisselle
И
я
убираю
и
мою
посуду.
Oh,
la
la,
oh,
la
la
О,
Ла-Ла,
о,
Ла-Ла
Et
le
pire
c′est
qu'en
faisant
tous
cela
И
самое
худшее,
что,
делая
все
это,
Je
me
dis
que
la
vie
est
belle
Я
говорю
себе,
что
жизнь
прекрасна
Et
que
je
n′la
changerais
pas
И
что
я
не
изменю
ее.
Oh,
la
la,
oh,
la
la,
oh,
la
la
О,
ля-ля,
О,
ля-ля,
О,
ля-ля
Mais
je
serais
vraiment
très
malhonnête
Но
я
действительно
был
бы
очень
нечестным
Si
j'arrêtais
ici
ma
chansonnette
Если
бы
я
остановил
здесь
свою
песенку
Car
mis
à
part
mon
esclavage
Потому
что
кроме
моего
рабства
J′obtiens
de
petits
avantages
Я
получаю
небольшие
преимущества
Et
quand
je
dis
petit
n'insiste
pas
И
когда
я
говорю
"маленький",
не
настаивай
Oh,
la
la,
oh,
la
la
О,
Ла-Ла,
о,
Ла-Ла
Lorsque
le
soir
il
me
prend
dans
ces
bras
Когда
вечером
он
обнимает
меня
в
этих
объятиях
Et
que
tout
bas
il
vient
me
dire
je
t'aime
И
пусть
он
придет
ко
мне
и
скажет,
что
я
люблю
тебя.
C′est
comme
le
paradis
qui
se
promène
Это
похоже
на
рай,
который
гуляет
Oh,
la
la,
oh,
la
la
О,
Ла-Ла,
о,
Ла-Ла
Je
n′peux
pas
tout
vous
dire,
excusez-moi
Я
не
могу
вам
все
рассказать,
извините
меня
Mais
si
vous
rencontrez
le
même
Но
если
вы
столкнетесь
с
тем
же
Sur
le
champ
n'hésitez
pas
На
поле
не
стесняйтесь
Aimez-le,
gardez-le,
croyez-moi
Люби
его,
храни
его,
поверь
мне
Oh,
la
la,
oh,
la
la,
oh,
la
la
О,
ля-ля,
О,
ля-ля,
О,
ля-ля
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.