Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Partir Ou Mourir
Уйти или Умереть
Ma
vie
prenait
l'eau
de
partout,
en
une
lettre
tout
a
chaviré
Моя
жизнь
пошла
ко
дну,
во
всем,
в
одном
письме
все
перевернулось
Le
ciel
est
sans
dessus
dessous
mais
la
planète
continue
de
tourner
Небо
вверх
дном,
но
планета
продолжает
вращаться
Implorer
quoi,
appeler
qui,
j'ai
seulement
envie
de
tout
briser
О
чем
молить,
кого
звать,
мне
лишь
хочется
все
разбить
De
mordre
les
draps
de
mon
lit,
la
rage
au
ventre
je
vais
t'oublier
Кусать
простыни
моей
кровати,
с
яростью
в
животе
я
забуду
тебя
Fini
d'être
là
dans
ta
vie
comme
une
plante
comme
une
photo
Хватит
быть
в
твоей
жизни
как
растение,
как
фотография
J'ai
envie
de
voir
de
la
pluie,
de
faire
la
planche
sur
des
fleuves
chauds
Я
хочу
увидеть
дождь,
поплавать
на
плоту
по
теплым
рекам
Finie
cette
drôle
de
tendresse
que
tant
de
femmes
prennent
pour
de
l'amour
Конец
этой
странной
нежности,
которую
так
многие
женщины
принимают
за
любовь
Moi
j'ai
des
volcans
plein
la
tête
et
je
vais
m'arracher
du
fil
des
jours
У
меня
в
голове
вулканы,
и
я
вырвусь
из
круговорота
дней
Et
partir
ou
mourir
ou
dormir
longtemps
И
уйти
или
умереть,
или
долго
спать
Et
puis
me
réveiller
un
jour
А
потом
однажды
проснуться
Dans
un
autre
temps
В
другое
время
Guérie
de
ton
amour
Излечившись
от
твоей
любви
Et
partir
ou
mourir
ou
dormir
longtemps
И
уйти
или
умереть,
или
долго
спать
Et
ne
me
réveiller
jamais
И
никогда
больше
не
просыпаться
Arrêter
le
temps
comme
si
j'avais
rêvé
Остановить
время,
как
будто
я
все
это
видела
во
сне
Fini
de
plonger
dans
le
vide
et
de
danser
sur
des
sables
mouvants
Хватит
падать
в
пустоту
и
танцевать
на
зыбучих
песках
La
peur
du
temps,
la
peur
des
rides,
quitte
à
vieillir
que
se
soit
au
présent
Страх
перед
временем,
страх
морщин,
пусть
лучше
стареть
в
настоящем
Je
veux
réapprendre
à
courir,
voir
des
éclats
de
soleil
dans
mes
yeux
Я
хочу
снова
научиться
бегать,
видеть
солнечные
зайчики
в
глазах
Je
veux
attraper
des
fous
rires,
vivre
en
jetant
de
l'huile
sur
le
feu
Я
хочу
смеяться
до
слез,
жить,
подбрасывая
масло
в
огонь
Et
partir
ou
mourir
ou
dormir
longtemps
И
уйти
или
умереть,
или
долго
спать
Et
puis
me
réveiller
un
jour
А
потом
однажды
проснуться
Dans
un
autre
temps
guérie
de
ton
amour
В
другое
время,
излечившись
от
твоей
любви
Et
partir
pour
mourir
ou
dormir
longtemps
И
уйти,
чтобы
умереть,
или
долго
спать
Et
ne
me
réveiller
jamais
И
больше
никогда
не
просыпаться
Arrêter
le
temps
Остановить
время
Comme
si
j'avais
rêvé
Как
будто
я
все
это
видела
во
сне
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Cutugno Salvatore, Minellono Cristiano
Attention! Feel free to leave feedback.