Lyrics and translation Dalida - Pour En Arriver Là
J′ai
traversé
des
nuits
Я
прошел
через
ночи.
Et
des
jours
sans
sommeil
И
бессонные
дни
Pour
en
arriver
là
Чтобы
добраться
до
этого
J'ai
eu
chaud
sous
la
pluie
Мне
было
жарко
под
дождем
Et
froid
en
plein
soleil
И
холодно
на
полном
солнце
Pour
en
arriver
là
Чтобы
добраться
до
этого
J′ai
parlé
à
la
peur
Я
говорил
со
страхом
Et
fait
taire
le
silence
И
заставляет
замолчать
тишину
J'ai
maquillé
les
heures
Я
накрасила
часы
J'ai
vendu
des
dimanches
Я
продавал
по
воскресеньям
Pour
en
arriver
là
Чтобы
добраться
до
этого
Pour
en
arriver
là
Чтобы
добраться
до
этого
J′ai
pleuré
tant
de
fois
Я
столько
раз
плакала
Que
je
n′ai
plus
de
larmes
Что
у
меня
больше
нет
слез
Pour
en
arriver
là
Чтобы
добраться
до
этого
Je
suis
tombé
100
fois
Я
упал
100
раз
Mais
sans
tomber
les
armes
Но
не
опуская
оружия
Pour
en
arriver
là
Чтобы
добраться
до
этого
J'ai
marché
sur
ma
vie
Я
шел
по
своей
жизни
Plus
souvent
qu′à
mon
tour
Чаще,
чем
в
мою
очередь
J'ai
mis
le
mot
fini
Я
поставил
законченное
слово
Presque
à
tous
mes
amours
Почти
за
каждую
мою
любовь
Pour
en
arriver
là
Чтобы
добраться
до
этого
Pour
en
arriver
là
Чтобы
добраться
до
этого
Pour
en
arriver
là
Чтобы
добраться
до
этого
J′ai
trop
douté
de
tout
Я
слишком
сильно
во
всем
сомневалась.
De
moi,
de
Dieu,
de
vous
От
меня,
от
Бога,
от
вас
J'ai
laissé
derrière
moi
Я
оставил
позади
себя
Tous
mes
rêves
d′enfance
Все
мои
детские
мечты
Aujourd'hui
j'ai
le
cœur
Сегодня
у
меня
есть
сердце
Presque
en
état
d′urgence
Почти
в
аварийном
состоянии
Pour
en
arriver
là
Чтобы
добраться
до
этого
Je
crois
bien
qu′avec
vous
Я
верю,
что
вместе
с
вами
Si
j'avais
rendez-vous
Если
бы
у
меня
была
встреча
Sans
l′ombre
d'un
regret
Без
тени
сожаления
Pour
en
arriver
là
Чтобы
добраться
до
этого
J′ai
appris
à
hurler
Я
научился
кричать
Juste
en
dedans
de
moi
Прямо
внутри
меня.
Pour
en
arriver
là
Чтобы
добраться
до
этого
Pour
ne
pas
vous
montrer
Чтобы
не
показать
себя
Qu'on
me
montre
du
doigt
Пусть
на
меня
покажут
пальцем.
Pour
en
arriver
là
Чтобы
добраться
до
этого
J′ai
fait
le
tour
du
monde
Я
объехал
весь
мир.
Mais
je
n'ai
rien
pu
voir
Но
я
ничего
не
мог
видеть
L'absence
est
si
profonde
Отсутствие
так
глубоко
Qu′elle
salit
mes
miroirs
Пусть
она
испачкает
мои
зеркала.
Pour
en
arriver
là
Чтобы
добраться
до
этого
Pour
en
arriver
là
Чтобы
добраться
до
этого
Pour
en
arriver
là
Чтобы
добраться
до
этого
J′ai
trop
douté
de
tout
Я
слишком
сильно
во
всем
сомневалась.
De
moi,
de
Dieu,
de
vous
От
меня,
от
Бога,
от
вас
J'ai
laissé
derrière
moi
Я
оставил
позади
себя
Tous
mes
rêves
d′enfance
Все
мои
детские
мечты
Aujourd'hui
j′ai
le
cœur
Сегодня
у
меня
есть
сердце
Presque
en
état
d'urgence
Почти
в
аварийном
состоянии
Pour
en
arriver
là
Чтобы
добраться
до
этого
Je
crois
bien
qu′avec
vous
Я
верю,
что
вместе
с
вами
Si
j'avais
rendez-vous
Если
бы
у
меня
была
встреча
Sans
l'ombre
d′un
regret
Без
тени
сожаления
Pour
en
arriver
là
Чтобы
добраться
до
этого
Pour
en
arriver
là
Чтобы
добраться
до
этого
J′ai
souvent
oublié
Я
часто
забывал
De
prendre
deux
billets
Взять
два
билета
Ou
de
dire
attends-moi
Или
сказать
Жди
меня
Pour
aller
nulle
part
Чтобы
никуда
J'ai
mis
dans
ma
mémoire
Я
вложил
в
свою
память
Que
des
débuts
d′histoires
Только
начало
истории
Pour
en
arriver
là
Чтобы
добраться
до
этого
Je
crois
bien
qu'avec
vous
Я
верю,
что
вместе
с
вами
Si
j′avais
rendez-vous
Если
бы
у
меня
была
встреча
Sans
l'ombre
d′un
regret
Без
тени
сожаления
Pour
en
arriver
là
Чтобы
добраться
до
этого
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jeff Barnel, Michel Jean Marie Jouveaux
Attention! Feel free to leave feedback.