Lyrics and translation Dalida - Pour Qui Pour Quoi
Mon
amour
de
septembre
Моя
сентябрьская
любовь
Dis-moi,
va-t-on
s'aimer
Скажи
мне,
будем
ли
мы
любить
друг
друга
Jusqu'au
mois
de
décembre
До
декабря
Et
la
nouvelle
année
И
Новый
год
Pour
refaire
le
voyage
vers
d'autres
éternités
Чтобы
повторить
путешествие
в
другие
вечности
Le
ciel
met
des
orages
au
bleu
de
son
été
Небо
кладет
грозы
в
синеву
своего
лета
Pour
qui,
pour
quoi
Для
кого,
для
чего
Je
ne
sais
pas
mais
c'est
comme
ça
Я
не
знаю,
но
это
так
On
pleure,
on
rit
et
on
oublie
Мы
плачем,
смеемся
и
забываем
C'est
ça
la
vie
Такова
жизнь
Un
jour
le
temps
prend
son
élan
et
il
s'en
va
Однажды
время
набирает
обороты,
и
он
уходит
On
reste
là
et
on
se
dit
Мы
стоим
здесь
и
говорим
друг
другу:
Pour
qui,
pour
quoi
Для
кого,
для
чего
Pour
qui
tous
ces
"je
t'aime"
Для
кого
все
эти
"я
люблю
тебя"
Oublier
le
matin
Забыть
утром
Quand
la
nuit
dit
je
t'aime
Когда
ночь
говорит,
что
я
люблю
тебя
Le
matin
n'en
sait
rien
Утро
не
знает
об
этом
Pourquoi
le
temps
se
traîne
Почему
время
тянется
Les
jours
où
je
m'ennuie
Дни,
когда
мне
скучно
Et
coule
à
perdre
haleine
И
течет,
чтобы
потерять
дыхание
Quand
l'amour
me
sourit
Когда
любовь
улыбается
мне
Pour
qui,
pour
quoi
Для
кого,
для
чего
Je
ne
veux
pas
savoir
pourquoi
Я
не
хочу
знать,
почему
Si
près
de
toi,
si
loin
de
toi
Так
близко
от
тебя,
так
далеко
от
тебя
Je
reste
là
Я
останусь
здесь.
Je
t'aime
tant,
on
s'aime
tant
Я
так
люблю
тебя,
мы
так
любим
друг
друга.
Oui
mais
pourtant
Да,
но
все
же
Un
jour
viendra
l'amour
dira
Когда-нибудь
придет
любовь
скажет
Pour
qui,
pour
quoi
Для
кого,
для
чего
Pour
qui,
pour
quoi
Для
кого,
для
чего
Je
ne
sais
pas
mais
c'est
comme
ça
Я
не
знаю,
но
это
так
On
pleure,
on
rit
et
on
oublie
Мы
плачем,
смеемся
и
забываем
C'est
ça
la
vie
Такова
жизнь
Pour
qui,
pour
quoi
Для
кого,
для
чего
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Catherine Desage, Francis Lai
Attention! Feel free to leave feedback.