Lyrics and translation Dalida - Quand Je N'Aime Plus Je M'En Vais
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quand Je N'Aime Plus Je M'En Vais
Когда я больше не люблю, я ухожу
L'habitude
ne
prendra
pas
le
temps
de
s'installer
chez
nous
Привычка
не
успеет
у
нас
поселиться.
Demain
matin
en
te
réveillant
je
te
dirais
tout
Завтра
утром,
проснувшись,
я
тебе
все
скажу.
Pas
la
peine
d'en
faire
un
drame
Не
нужно
из
этого
делать
драму,
De
rejeter
la
faute
sur
toutes
les
femmes
Обвинять
всех
женщин.
Je
suis
comme
ça
Я
такая,
Quand
je
n'aime
plus,
je
m'en
vais
Когда
я
больше
не
люблю,
я
ухожу.
Je
n'insiste
pas,
je
m'en
vais
Я
не
настаиваю,
я
ухожу.
Quand
l'amour
s'en
va,
c'est
avec
moi
Когда
любовь
уходит,
она
уходит
со
мной.
Quand
je
n'y
crois
plus,
je
m'en
vais
Когда
я
больше
не
верю,
я
ухожу.
Rien
ne
recommence
jamais
Ничто
никогда
не
начинается
заново.
Et
c'est
moi
qui
fais
le
dernier
pas
И
это
я
делаю
последний
шаг.
Imagine
un
grand
aéroport,
un
avion
qui
s'en
va
Представь
себе
большой
аэропорт,
самолет,
который
улетает
N'importe
où,
au
Sud
ou
vers
le
Nord
qui
ne
reviendra
pas
Куда
угодно,
на
юг
или
на
север,
и
не
возвращается.
Rien
ne
peut
plus
le
toucher
Ничто
больше
не
может
его
тронуть,
Rien
ne
peut
plus
l'atteindre
ni
l'arrêter
Ничто
больше
не
может
его
достичь
или
остановить.
Je
suis
comme
ça
Я
такая,
Quand
je
n'aime
plus,
je
m'en
vais
Когда
я
больше
не
люблю,
я
ухожу.
Je
n'insiste
pas,
je
m'en
vais
Я
не
настаиваю,
я
ухожу.
Quand
l'amour
s'en
va,
c'est
avec
moi
Когда
любовь
уходит,
она
уходит
со
мной.
Quand
je
n'y
crois
plus,
je
m'en
vais
Когда
я
больше
не
верю,
я
ухожу.
Rien
ne
recommence
jamais
Ничто
никогда
не
начинается
заново.
Et
c'est
moi
qui
fais
le
dernier
pas
И
это
я
делаю
последний
шаг.
Quand
je
n'aime
plus,
je
m'en
vais
Когда
я
больше
не
люблю,
я
ухожу.
Je
n'insiste
pas,
je
m'en
vais
Я
не
настаиваю,
я
ухожу.
Quand
l'amour
s'en
va,
c'est
avec
moi
Когда
любовь
уходит,
она
уходит
со
мной.
Quand
je
n'y
crois
plus,
je
m'en
vais
Когда
я
больше
не
верю,
я
ухожу.
Rien
ne
recommence
jamais
Ничто
никогда
не
начинается
заново.
Et
c'est
moi
qui
fais
le
dernier
pas
И
это
я
делаю
последний
шаг.
Quand
je
n'aime
plus,
je
m'en
vais
Когда
я
больше
не
люблю,
я
ухожу.
Je
n'insiste
plus,
je
m'en
vais
Я
не
настаиваю,
я
ухожу.
Et
c'est
moi
qui
fais
le
dernier
pas
И
это
я
делаю
последний
шаг.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jacques Morali, Henri Belolo
Attention! Feel free to leave feedback.