Dalida - Reviens-Moi - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Dalida - Reviens-Moi




Reviens-moi, oui, je te pardonne
Вернись ко мне, Да, я прощаю тебя
Tu es parti cent fois
Ты уходил сто раз
Je connais les hommes
Я знаю мужчин
Reviens, ne baisse pas la tête
Вернись, не опускай головы
Ma victoire sera ma défaite
Моя победа станет моим поражением
Reviens-moi avec ce sourire
Вернись ко мне с этой улыбкой
Qui me fait oublier ce que j'ai à te dire
Который заставляет меня забыть о том, что я должен тебе сказать
Reviens amour infidèle
Вернись, неверная любовь
Mon chagrin sera mon soleil
Мое горе будет моим солнцем
Reviens-moi, je n'veux pas savoir
Вернись ко мне, я не хочу знать
Si elle était jolie, ce qu'elle t'a fait croire
Если бы она была красивой, во что она заставила тебя поверить
Regarde-moi, est-ce que j'ai l'air malheureuse
Посмотри на меня, я выгляжу несчастной
Regarde-moi, je suis surtout amoureuse
Посмотри на меня, я в основном влюблена
Reviens-moi, on va tout recommencer
Вернись ко мне, мы начнем все сначала
Tous les deux c'est un roman inachevé
Оба они-Незаконченный роман
Prends-moi dans tes bras j'ai envie de danser
Обними меня, я хочу танцевать
Dis-moi les mots d'autrefois, les mots qui font voyager
Скажи мне слова из прошлого, слова, которые заставляют путешествовать
Reviens-moi, oui, je te pardonne
Вернись ко мне, Да, я прощаю тебя
Tu es parti cent fois
Ты уходил сто раз
Je connais les hommes
Я знаю мужчин
Reviens rentre à la maison
Вернись, иди домой
Mon amour sera mon pardon
Моя любовь будет моим прощением
Reviens-moi espèce de charmeur
Вернись ко мне, ты, очаровашка
Qui me fait oublier la colère du cœur
Который заставляет меня забыть гнев сердца
Reviens au bout de la nuit
Возвращайся в конце ночи
Mon bonheur sera mon oubli
Моим счастьем будет мое забвение
Reviens-moi, on va tout recommencer
Вернись ко мне, мы начнем все сначала
Tous les deux c'est un roman inachevé
Оба они-Незаконченный роман
Prends-moi dans tes bras j'ai envie de danser
Обними меня, я хочу танцевать
Dis-moi les mots d'autrefois, les mots qui font voyager
Скажи мне слова из прошлого, слова, которые заставляют путешествовать
Reviens-moi, oui, je te pardonne
Вернись ко мне, Да, я прощаю тебя
Tu es parti cent fois
Ты уходил сто раз
Je connais les hommes
Я знаю мужчин
Reviens, ne baisse pas la tête
Вернись, не опускай головы
Ma victoire sera ma défaite
Моя победа станет моим поражением
Reviens-moi avec ce sourire
Вернись ко мне с этой улыбкой
Qui me fait oublier ce que j'ai à te dire
Который заставляет меня забыть о том, что я должен тебе сказать
Reviens amour infidèle
Вернись, неверная любовь
Mon chagrin sera mon soleil
Мое горе будет моим солнцем
Reviens-moi
Вернись ко мне





Writer(s): Michael George


Attention! Feel free to leave feedback.