Lyrics and translation Dalida - Reviens-Moi
Reviens-moi,
oui,
je
te
pardonne
Вернись
ко
мне,
Да,
я
прощаю
тебя
Tu
es
parti
cent
fois
Ты
уходил
сто
раз
Je
connais
les
hommes
Я
знаю
мужчин
Reviens,
ne
baisse
pas
la
tête
Вернись,
не
опускай
головы
Ma
victoire
sera
ma
défaite
Моя
победа
станет
моим
поражением
Reviens-moi
avec
ce
sourire
Вернись
ко
мне
с
этой
улыбкой
Qui
me
fait
oublier
ce
que
j'ai
à
te
dire
Который
заставляет
меня
забыть
о
том,
что
я
должен
тебе
сказать
Reviens
amour
infidèle
Вернись,
неверная
любовь
Mon
chagrin
sera
mon
soleil
Мое
горе
будет
моим
солнцем
Reviens-moi,
je
n'veux
pas
savoir
Вернись
ко
мне,
я
не
хочу
знать
Si
elle
était
jolie,
ce
qu'elle
t'a
fait
croire
Если
бы
она
была
красивой,
во
что
она
заставила
тебя
поверить
Regarde-moi,
est-ce
que
j'ai
l'air
malheureuse
Посмотри
на
меня,
я
выгляжу
несчастной
Regarde-moi,
je
suis
surtout
amoureuse
Посмотри
на
меня,
я
в
основном
влюблена
Reviens-moi,
on
va
tout
recommencer
Вернись
ко
мне,
мы
начнем
все
сначала
Tous
les
deux
c'est
un
roman
inachevé
Оба
они-Незаконченный
роман
Prends-moi
dans
tes
bras
j'ai
envie
de
danser
Обними
меня,
я
хочу
танцевать
Dis-moi
les
mots
d'autrefois,
les
mots
qui
font
voyager
Скажи
мне
слова
из
прошлого,
слова,
которые
заставляют
путешествовать
Reviens-moi,
oui,
je
te
pardonne
Вернись
ко
мне,
Да,
я
прощаю
тебя
Tu
es
parti
cent
fois
Ты
уходил
сто
раз
Je
connais
les
hommes
Я
знаю
мужчин
Reviens
rentre
à
la
maison
Вернись,
иди
домой
Mon
amour
sera
mon
pardon
Моя
любовь
будет
моим
прощением
Reviens-moi
espèce
de
charmeur
Вернись
ко
мне,
ты,
очаровашка
Qui
me
fait
oublier
la
colère
du
cœur
Который
заставляет
меня
забыть
гнев
сердца
Reviens
au
bout
de
la
nuit
Возвращайся
в
конце
ночи
Mon
bonheur
sera
mon
oubli
Моим
счастьем
будет
мое
забвение
Reviens-moi,
on
va
tout
recommencer
Вернись
ко
мне,
мы
начнем
все
сначала
Tous
les
deux
c'est
un
roman
inachevé
Оба
они-Незаконченный
роман
Prends-moi
dans
tes
bras
j'ai
envie
de
danser
Обними
меня,
я
хочу
танцевать
Dis-moi
les
mots
d'autrefois,
les
mots
qui
font
voyager
Скажи
мне
слова
из
прошлого,
слова,
которые
заставляют
путешествовать
Reviens-moi,
oui,
je
te
pardonne
Вернись
ко
мне,
Да,
я
прощаю
тебя
Tu
es
parti
cent
fois
Ты
уходил
сто
раз
Je
connais
les
hommes
Я
знаю
мужчин
Reviens,
ne
baisse
pas
la
tête
Вернись,
не
опускай
головы
Ma
victoire
sera
ma
défaite
Моя
победа
станет
моим
поражением
Reviens-moi
avec
ce
sourire
Вернись
ко
мне
с
этой
улыбкой
Qui
me
fait
oublier
ce
que
j'ai
à
te
dire
Который
заставляет
меня
забыть
о
том,
что
я
должен
тебе
сказать
Reviens
amour
infidèle
Вернись,
неверная
любовь
Mon
chagrin
sera
mon
soleil
Мое
горе
будет
моим
солнцем
Reviens-moi
Вернись
ко
мне
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Michael George
Attention! Feel free to leave feedback.