Dalida - Rien Qu'Un Homme De Plus - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Dalida - Rien Qu'Un Homme De Plus




Rien Qu'Un Homme De Plus
Всего лишь ещё один мужчина
Non, je n'en mourrais pas si tu gardais pour toi
Нет, я не умру, если ты оставишь при себе
Ce soir et pour toujours
Сегодня вечером и навсегда
Ces promesses de nuit confiées au coin d'un lit
Эти ночные обещания, шепнутые в уголке кровати,
Qui meurent avant le jour
Которые умирают до рассвета
Oh non, je n'en mourrais pas
О нет, я не умру
Non, puisque tu n'es pour moi
Нет, ведь ты для меня
(Rien, rien qu'un homme de plus)
(Всего лишь, всего лишь ещё один мужчина)
Rien qu'un homme de plus
Всего лишь ещё один мужчина
(Rien, rien qu'un homme de plus)
(Всего лишь, всего лишь ещё один мужчина)
Rien qu'un homme de plus
Всего лишь ещё один мужчина
(Rien, rien qu'un homme de plus)
(Всего лишь, всего лишь ещё один мужчина)
Rien qu'un homme de plus
Всего лишь ещё один мужчина
Ne me demande pas ni comment ni pourquoi
Не спрашивай меня ни как, ни почему
La vie m'a transformée
Жизнь меня изменила
Si j'aime le bonheur sans fausse pudeur
Если я люблю счастье без ложного стыда,
C'est de l'avoir pleuré
То это потому, что я оплакала его
Les images blanches d'une femme
Бледные образы женщины,
Qui vit une écharde dans l'âme
Которая живёт с занозой в душе,
Avec un mari qui la hait depuis longtemps
С мужем, который давно её ненавидит,
Les images tristes d'un homme
Печальные образы мужчины,
Qui cherche une femme fidèle
Который ищет верную женщину,
Pour rassurer son orgueil d'homme et dire "je suis un homme"
Чтобы успокоить свою мужскую гордость и сказать: мужчина"
Me font crier sans regret
Заставляют меня кричать без сожаления,
Que pour moi tu n'es
Что для меня ты
(Rien, rien qu'un homme de plus)
(Всего лишь, всего лишь ещё один мужчина)
Rien qu'un homme de plus
Всего лишь ещё один мужчина
(Rien, rien qu'un homme de plus)
(Всего лишь, всего лишь ещё один мужчина)
Rien qu'un homme de plus
Всего лишь ещё один мужчина
(Rien, rien qu'un homme de plus)
(Всего лишь, всего лишь ещё один мужчина)
Rien qu'un homme de plus
Всего лишь ещё один мужчина
(Rien, rien qu'un homme de plus)
(Всего лишь, всего лишь ещё один мужчина)
Rien qu'un homme de plus
Всего лишь ещё один мужчина
(Rien, rien qu'un homme de plus)
(Всего лишь, всего лишь ещё один мужчина)
Rien qu'un homme de plus
Всего лишь ещё один мужчина
(Rien, rien qu'un homme de plus)
(Всего лишь, всего лишь ещё один мужчина)
Rien qu'un homme de plus
Всего лишь ещё один мужчина
(Rien, rien qu'un homme de plus)
(Всего лишь, всего лишь ещё один мужчина)
(Rien, rien qu'un homme de plus)
(Всего лишь, всего лишь ещё один мужчина)





Writer(s): Alberto Cheli, Amerigo Cassella, Murio Luberti


Attention! Feel free to leave feedback.