Dalida - Romantica - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Dalida - Romantica




Romantica
Romantica
Tu es étrange, tu n'en laisses rien paraître
You are strange, you don't show anything
Et nul ne peut te connaître
And no one can know you
Tu es étrange, jamais tes yeux ne s'enflamment
You are strange, your eyes never catch fire
Mais j'ai deviné ton âme
But I have guessed your soul
Tu es romantica, romantique et bohème
You are romantica, romantic and bohemian
Tu t'en défend parfois
Sometimes you deny it
Mais moi je sais, je sais tout ça
But I know, I know all that
Tu es romantica voilà pourquoi je t'aime
You are romantica that's why I love you
Tes yeux sont malheureux
Your eyes are unhappy
Quand notre ciel paraît moins bleu
When our sky seems less blue
Le rire d'un enfant
The laughter of a child
Une fleur au printemps
A flower in the spring
Le chant d'un feu de bois
The song of a wood fire
Au fond tu n'aimes que ça
Deep down you only love that
Et quand tu viens vers moi
And when you come to me
Tu sais rester toi-même
You know how to be yourself
De peur qu'on rit tout bas
For fear that we laugh softly
Tu n'aimes pas montrer tes joies
You don't like to show your joys
Car tu veux les garder pour toi
Because you want to keep them for yourself
Tu es romantica, c'est pour ça que je t'aime
You are romantica, that's why I love you
Tu as fait de ma vie un univers de poésie
You have made my life a universe of poetry
Est-ce ton secret, mais je le reconnais
Is this your secret, but I recognize it
Tous mes rêves sont fait à ton image, c'est vrai
All my dreams are in your image, it's true
Et lorsque je te vois romantique et bohème
And when I see you romantic and bohemian
Je pense qu'ici bas tout mon bonheur je te le dois
I think that here below I owe all my happiness to you
Tu es romantica, tu es romantica, tu es romantica
You are romantica, you are romantica, you are romantica
Pour moi
For me





Writer(s): Eduardo Verde, Renato Ranucci, Al Stillman


Attention! Feel free to leave feedback.