Dalida - Seule Avec Moi - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Dalida - Seule Avec Moi




Seule Avec Moi
Одна дома
Il est huit heures à peine et la maison s'éveille
Только восемь часов, а дом уже просыпается
Une radio chante chez le voisin
У соседа играет радио
Je beurre des tartines debout dans la cuisine
Я намазываю маслом бутерброды, стоя на кухне
Car tu as toujours faim dès le matin
Ведь ты всегда голоден с самого утра
Puis chacun se dépêche, sur ta joue toute fraîche
Потом каждый спешит, твою свежую щеку
Je te caresse en disant ce soir"
Я глажу, говоря "до вечера"
Et tu t'en vas très vite et derrière ma vitre
И ты быстро уходишь, а из-за моего окна
Moi je te fais un signe d'au revoir
Я машу тебе на прощание
Tu es parti et je reste
Ты ушел, а я остаюсь здесь
Je reste seule, seule avec moi
Я остаюсь одна, наедине с собой
Toute ma vie je la passe
Всю свою жизнь я провожу здесь
Je reste seule, toute seule chez moi
Я остаюсь одна, совсем одна дома
J'ai ce que je désire, le meilleur et le pire
У меня есть все, что я желаю, и хорошее, и плохое
La vie dorée et l'envie de partir
Золотая жизнь и желание уйти
On dit que j'ai de la chance mais je pleure en silence
Говорят, что мне повезло, но я плачу в тишине
Sur mon grand lit et sur mon avenir
На своей большой кровати, думая о своем будущем
Derrière mes grimaces on ne voit pas la trace
За моими гримасами не видно следа
De ces envies qui déchirent le cœur
Тех желаний, что разрывают сердце
Pour le monsieur d'en face, le jeune homme qui passe
Ради мужчины напротив, ради проходящего юноши
Pour un instant d'amour, pour un quart d'heure
Ради мгновения любви, ради четверти часа
Tu es parti et je reste
Ты ушел, а я остаюсь здесь
Je reste seule, seule avec moi
Я остаюсь одна, наедине с собой
Toute ma vie je la passe
Всю свою жизнь я провожу здесь
Je reste seule, toute seule chez moi
Я остаюсь одна, совсем одна дома
Voilà ma vie en rose, faire toujours la même chose
Вот моя жизнь в розовом цвете, всегда делать одно и то же
En suivant le chemin qu'on m'a tracé
Следуя по пути, который мне проложили
Comme toutes les femmes j'ai le même programme
Как и у всех женщин, у меня та же программа
Et "Aujourd'hui Madame" à la télé
И "Сегодня, мадам" по телевизору
Personne ne suppose que je pense à des choses
Никто не догадывается, что я думаю о вещах
Que j'ai parfois envie de voyager
Что мне иногда хочется путешествовать
C'est fini l'aventure, malgré moi je suis sûre
Приключениям конец, против своей воли я уверена
Que rien jamais ne pourra m'arriver
Что ничто никогда со мной не случится
Tu es parti et je reste
Ты ушел, а я остаюсь здесь
Me voilà seule, seule avec moi
Вот я одна, наедине с собой
Toute ma vie je la passe
Всю свою жизнь я провожу здесь
Est-ce que vraiment le bonheur c'est ça
Неужели счастье именно в этом?





Writer(s): Jean Pierre Festi, Yvon Adrien Ouazana


Attention! Feel free to leave feedback.