Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Seule Avec Moi
Одна со мной
Il
est
huit
heures
à
peine
et
la
maison
s'éveille
Едва
восемь
часов,
и
просыпается
дом
Une
radio
chante
chez
le
voisin
У
соседа
поёт
радио
Je
beurre
des
tartines
debout
dans
la
cuisine
В
кухне
бутерброды
мажу,
стоя
у
стола
Car
tu
as
toujours
faim
dès
le
matin
Ведь
ты
всегда
с
утра
голоден
Puis
chacun
se
dépêche,
sur
ta
joue
toute
fraîche
Потом
все
мы
спешим,
и
на
щеке
твоей
свежей
Je
te
caresse
en
disant
"à
ce
soir"
Лаская,
говорю:
"До
вечера"
Et
tu
t'en
vas
très
vite
et
derrière
ma
vitre
И
ты
уходишь
быстро,
и
за
своим
окном
Moi
je
te
fais
un
signe
d'au
revoir
Я
машу
тебе
рукой
на
прощанье
Tu
es
parti
et
je
reste
là
Ты
ушёл,
и
я
остаюсь
тут
Je
reste
seule,
seule
avec
moi
Остаюсь
одна,
одна
с
собой
Toute
ma
vie
je
la
passe
là
Всю
свою
жизнь
я
провожу
тут
Je
reste
seule,
toute
seule
chez
moi
Остаюсь
одна,
совсем
одна
дома
J'ai
ce
que
je
désire,
le
meilleur
et
le
pire
Есть
то,
что
желаю,
лучшее
и
худшее
La
vie
dorée
et
l'envie
de
partir
Жизнь
золотая
и
жажда
уйти
On
dit
que
j'ai
de
la
chance
mais
je
pleure
en
silence
Говорят,
мне
везёт,
но
я
плачу
в
тиши
Sur
mon
grand
lit
et
sur
mon
avenir
На
своей
кровати
и
о
своём
будущем
Derrière
mes
grimaces
on
ne
voit
pas
la
trace
За
моими
гримасами
не
видно
следов
De
ces
envies
qui
déchirent
le
cœur
Тех
желаний,
что
разрывают
сердце
Pour
le
monsieur
d'en
face,
le
jeune
homme
qui
passe
Для
господина
напротив,
для
юноши,
что
проходит
Pour
un
instant
d'amour,
pour
un
quart
d'heure
Ради
мгновенья
любви,
ради
четверти
часа
Tu
es
parti
et
je
reste
là
Ты
ушёл,
и
я
остаюсь
тут
Je
reste
seule,
seule
avec
moi
Остаюсь
одна,
одна
с
собой
Toute
ma
vie
je
la
passe
là
Всю
свою
жизнь
я
провожу
тут
Je
reste
seule,
toute
seule
chez
moi
Остаюсь
одна,
совсем
одна
дома
Voilà
ma
vie
en
rose,
faire
toujours
la
même
chose
Вот
моя
жизнь
в
розовом
свете,
делать
всё
то
же
самое
En
suivant
le
chemin
qu'on
m'a
tracé
Следуя
по
пути,
что
мне
проложили
Comme
toutes
les
femmes
j'ai
le
même
programme
Как
все
женщины,
у
меня
та
же
программа
Et
"Aujourd'hui
Madame"
à
la
télé
И
"Сегодня
мадам"
по
телевизору
Personne
ne
suppose
que
je
pense
à
des
choses
Никто
не
предполагает,
что
я
думаю
о
вещах
Que
j'ai
parfois
envie
de
voyager
Что
мне
иногда
хочется
путешествовать
C'est
fini
l'aventure,
malgré
moi
je
suis
sûre
Приключениям
конец,
против
воли
я
уверена
Que
rien
jamais
ne
pourra
m'arriver
Что
ничего
со
мной
никогда
не
случится
Tu
es
parti
et
je
reste
là
Ты
ушёл,
и
я
остаюсь
тут
Me
voilà
seule,
seule
avec
moi
Вот
и
я
одна,
одна
с
собой
Toute
ma
vie
je
la
passe
là
Всю
свою
жизнь
я
провожу
тут
Est-ce
que
vraiment
le
bonheur
c'est
ça
Неужели
счастье
— это
именно
это
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jean Pierre Festi, Yvon Adrien Ouazana
Attention! Feel free to leave feedback.